Лингвистика

Вопрос для хорошо владеющих французским :

Я пишу курсовую по теме ПИЙОРАЦИЯ, Это когда было обычное слово с хорошим значением, а потом приобрело негативное. Например - слово макароны - обозначает и сами макароны , а так же и человека с длинными худыми ногами. Или например слово спаржа - это и спаржа , а на жаргоне это обозначает проститутку. Мне нужны примеры таких слов во французском языке. И может кто знает где можно по этой теме найти информацию?
Lexy, вообще-то, по-хорошему, надо бы книжки современных французских авторов почитать, у них там много чего "нарыть" можно...:)) , но вот грамотные люди уже проделали эту работу за вас. Есть словарь отличный - "Словарь разговорной лексики французского языка" (Dictionnaire du français familier et populaire), авторы - преподаватели московского университета им. Ломоносова, Е. Ф. Гринева и Т. Н. Громова, Москва, "Русский язык", 1987 г. может, и более поздние издания есть. Он содержит порядка 9000 слов и основан на картотеке, которую авторы собирали в течение 20 лет, включает микроконтексты, взятые из разговорной речи, радио- и телепередач, цитаты из прозаических и драматургических произведений, примеры французов-информантов. Весь материал - аутентичный. Там вашей лексики - КУЧА! grue - "журавль, башенный кран и проститутка", abbаye- "аббатство и гильотина", boudin -"кровяная колбаса и толстая некрасивая девушка, корова", cinéma- "кино и выдумки, комедия, враньё", citron - "лимон и голова, башка", clarinette -"кларнет и ружьё, отмычка", douche -"душ и выговор, головомойка", droit -"право и уголовник", effacer - "стирать написанное и ликвидировать, убрать, покончить с... ", fer à repasser - "утюг и плохая лошадь, кляча", fillette - "девочка и бутылка", limace - "cлизняк и клуша, размазня, копуша", manche à balais - "рукоятка метлы и дылда, верзила", noce - "свадьба и пьянка, гулянка", oie - "гусыня и дура", plein - "полный и пьяный в дупель, в стельку", refroidir - "охладить и кокнуть, порешить", remède- "средство, лекарство и револьвер, пистолет", sorbonne- "сорбонна и голова, башка" , taupe - "крот и шпион", vache - "корова и сволочь, гад". Это так, наугад я полистала... а вообще- море там слов, которые вы ищете. Так что рекомендую:))))))))) )
Удачи!
О&
Олег &
80 722
Лучший ответ
Алексей Измайлов ух ты) спасибо большое!!!
Надо бы нарыть подобный словарь)
А то я в культурном центре все перерыла, нашла один подходящий, а он только по кулинарной лексике)