Лингвистика

Какой язык для вас в узучении стал легким?(ну,кроме русского и украинского).И сколько вы знаете языков?

Для русскоязычного человека достаточно легок латинский - в нем слова также активно изменяют свои окончания при склонении и спряжении, как и в русском. В немецком изменение окончаний проявляется лишь отчасти, а в английском и французском почти полностью отсутствует - косвенные падежи образуются с помощью предлогов и других служебных слов.

А всего я знаю 7 языков:

1) русский (мой родной)
2) английский
3) немецкий
4) польский
5) латинский
6) армянский
7) итальянский

и некоторый минимум из французского, испанского, португальского, греческого, арабского и иврита.
ИГ
Иван Глухов
36 193
Лучший ответ
Лёгких не было. Английский знаю с детства, неплохо.
Немецким пришлось овладевать во взрослом состоянии,
но уровень, я думаю, 70%.
С украинского перевожу с трудом, всё же он довольно
далёк от русского.
Самый лёгкий - эсперанто. После полутора месяцев самостоятельных занятий и года с небольшим разговорной практики (часа по 4 в неделю, не больше) - говорю как на родном.
Свободно владею украинским, белорусским и польским.
В школе и институте учил немецкий, объясняюсь без больших проблем.

Благодаря эсперанто понимаю смысл текстов на всех романских языках.
Зная несколько славянских языков - достаточно хорошо понимаю и другие славянские.
Доводилось успешно объясняться на ломаном литовском.

Так что сколько всего - сказать трудно. При этом я не лингвист, и мои работа и увлечения с языками не связаны. Языки - это лишь инструмент.

"международный английский" за язык не считаю, никогда специально не учил, но понимаю (когда это нужно мне) не хуже тех, кто терял на него время. Миф о якобы "лёгкости" английского языка навязывается его агрессивной рекламой. 99,9% изучавших - запоминают лишь 100-200 слов и несколько шаблонов фраз, а освоить грамматику и не пытаются.
Каждого, кто утверждает, будто английский язык лёгкий, следует спрашивать, помнит ли он все 200 с лишним неправильных глаголов во всех формах.

Кстати, реальной пользы от него гораздо меньше, чем принято считать, а владеет им менее 5% населения Земли.
Olga Tabiri
Olga Tabiri
55 636
Шведский самый простой.
Ммм.. . ну пока кроме родного русского и английского другими не владею, а так задумываюсь, какой взять второй иностранный.. . вообще мне языки тяжело даются, выбор стоит между французским, германским, латинским и японским.
Самый лёгкий язык, без сомнения, эсперанто. Учила я его на двухмесячных курсах, не имея учебника, на слух, так как доска, на которой писала преподавательница, абсолютно не показывала мела. (Это сейчас доски хорошие, и на них всё видно, а в 1982 г. в ДК, где занималась наша группа, была обыкновенная деревянная доска, после стирания на которой было сплошное белое поле, разобрать на котором новые буквы было проблематично. ) Правда, у меня был эсперанто-русский словарь, в котором я проверяла то, что услышала и записала. А ещё мне понравилось, что на каждом уроке мы пели песни на эсперанто, слова к которым мне приходилось учить наизусть, чтобы петь вместе со всеми, сидя за фортепиано. В результате, благодаря песням, словарный запас я набрала уже к концу курсов и на Новогодней (1983) встрече, посвящённой окончанию нашего курса и созданию Кемеровского эсперанто-клуба "Velo" (Парус) выиграла с огромным опережением всех остальных участников игру на запись возможно большего количества существительных на эсперанто. Правда, заговорила на языке я уже после поездки в 1986 году в Волгоград на встречу эсперантистов "VolgEJT". Для меня было таким восторгом, когда я поняла, что могу говорить и понимать разговорную речь.. . Потому что в клубе мы периодически переходили на русский язык, и только после этого массового выезда в Волгоград заговорили и в клубе только на эсперанто.
Что касается других языков, не могу сказать, что действительно знаю ещё что-то на уровне эсперанто. Могу читать на английском, немецком (проверено при прочтении многих книг по музыковедению) . Со словарём могу прочитать на других европейских языках текст и понять (пришлось в своё время, уже после изучения эсперанто, прочесть одну музыковедческую книгу на итальянском и одну на чешском) . В годы учёбы в гнесинке (1971-1976) ездила на Украину за песнями и там читала и художественную литературу, и периодику, почти всё понимая.
Английский, наиболее простая грамматика, знаю ещё немецкий и чешский, похуже правда, с последним были наибольшие проблемы, хоть и похож чем-то на наш, но грамматика мего сложная, бедные иностранцы, изучающие русский, я их теперь понимаю
анг самый простой

Похожие вопросы