Лингвистика
Как переводится армейское звание ЛЕЙТЕНАНТ?
Когда и где это звание впервые появилось, первое упоминание о нём? Когда его ввели в обращение в войсках? Звания переводятся, например - майор (с лат.-высокий), генерал (с лат.-высший), генералиссимус (лат.-наивысший), полковник - от слова полк, капитан (лат.-главный, головной, от caput - голова), и т.д. Буду очень благодарен всем приславшим ответы и разъяснения! Спасибо!
Лейтена́нт (фр. lieu tenant — заместитель, от lieu — место и tenant — занимающий) — воинское звание младшего офицерского состава в вооружённых силах многих стран, должность, чин или специальное звание полиции, милиции и других "силовых" структур государства.
Впервые во Франции в XV веке лейтенантами стали называть лиц начальствующего состава, занимавших должности заместителей начальников отрядов (с конца XV века — заместителей командиров рот) , а во флоте — заместителей капитана корабля. Со второй половины XVII века во Франции и других странах лейтенант — воинское звание в армии и на флоте.
В Испании XV—XVI веков та же должность называлась «lugar teniente» или просто «teniente».
В России с 1701 по 1917 звание лейтенанта существовало только на флоте, в других родах войск ему соответствовало разные звания. Это вызвано тем, что звание «лейтенант» в «Табели о рангах» перешло из X класса в IX в 1885 году. В армии (кроме кавалерии и гвардии) ему соответствовали звания: «капитан-поручик» (1730—1797), «штабс-капитан» (1797—1884), «поручик» (1884—1885) и снова «штабс-капитан» (1885—1906, с 1912).
Современному же лейтенантскому званию соответствует дореволюционный чин подпоручика, звание второй лейтенант в армии США и в британской армии, звание chorąży Войска Польского, китайское звание Шао вей (少尉) и арабское звание мулязима.
Является первичным офицерским званием и присваивается по окончании военного училища. Второй лейтенант обычно командует взводом.
В вооружённых силах СССР (затем России) звание введено постановлением ЦИК СНК СССР от 22 сентября 1935 года. Присваивается как офицерское звание военнослужащим, окончившим военные училища, и военнообязанным, прошедшим военную подготовку в гражданских вузах, а также в других случаях. Младшим лейтенантам звание лейтенант присваивается по истечении установленного срока выслуги при положительной аттестации.
Впервые во Франции в XV веке лейтенантами стали называть лиц начальствующего состава, занимавших должности заместителей начальников отрядов (с конца XV века — заместителей командиров рот) , а во флоте — заместителей капитана корабля. Со второй половины XVII века во Франции и других странах лейтенант — воинское звание в армии и на флоте.
В Испании XV—XVI веков та же должность называлась «lugar teniente» или просто «teniente».
В России с 1701 по 1917 звание лейтенанта существовало только на флоте, в других родах войск ему соответствовало разные звания. Это вызвано тем, что звание «лейтенант» в «Табели о рангах» перешло из X класса в IX в 1885 году. В армии (кроме кавалерии и гвардии) ему соответствовали звания: «капитан-поручик» (1730—1797), «штабс-капитан» (1797—1884), «поручик» (1884—1885) и снова «штабс-капитан» (1885—1906, с 1912).
Современному же лейтенантскому званию соответствует дореволюционный чин подпоручика, звание второй лейтенант в армии США и в британской армии, звание chorąży Войска Польского, китайское звание Шао вей (少尉) и арабское звание мулязима.
Является первичным офицерским званием и присваивается по окончании военного училища. Второй лейтенант обычно командует взводом.
В вооружённых силах СССР (затем России) звание введено постановлением ЦИК СНК СССР от 22 сентября 1935 года. Присваивается как офицерское звание военнослужащим, окончившим военные училища, и военнообязанным, прошедшим военную подготовку в гражданских вузах, а также в других случаях. Младшим лейтенантам звание лейтенант присваивается по истечении установленного срока выслуги при положительной аттестации.
Лейтена́нт (фр. lieu tenant — заместитель, от lieu — место и tenant — занимающий)
Заместител.
Похожие вопросы
- Почему майор старше лейтенанта, а Генерал-лейтенант старше Генерал-майора ?
- Как переводятся эти надписи с арабского на русский и как они звучат на арабском?
- Как переводится время Present Perfect Continuous?
- Почему РУНЫ называются славянские, но, при этом, переводятся с языка сарматов?
- Neither do I - Почему после Neither идет do. Как переводится правильно такой ответ?
- Почему так переводится?
- Почему is there переводится -"здесь" Почему is there переводится -"здесь", а иногда "есть". there переводится как "там"
- Почему переводится так а не иначе?
- Предложение, которое не получается перевести через переводчики. Ну то есть получается, но оно точно не так переводится.
- Как на белоусский язык переводятся русские фамилии?
Ну а где же ещё? Вика Вам в помощь..)