Почему My wallet has been stolen в Present Perfect a не My wallet has stoled?
И почему предложения The letter is written by the girl, This book is written in such easy English переводится как: письмо НАПИСАНО, эта книга НАПИСАНА? Это же как я понимаю Passive voice и должно переводится: книга пишется. Ну что-то в этом роде.
Лингвистика
Почему переводится так а не иначе?
пассивный залог именно так и пишется
stoled - нет такого слова
А My wallet has stolen = Мой кошелек украл (кого это??)))
А My wallet has stolen = Мой кошелек украл (кого это??)))
has been - пассивный залог в present perfect. Что тебя не устраивает?
Have been stolen потому что кошелёк кем-то украден, а не сам украл что-то. Это Present Perfect Passive.
Насчёт письма и книги можно и так, и так переводить, в зависимости от контекста. Например, вот ваш вариант:
The letters are written every day. - Письма пишут каждый день.
"Почему переводится как: письмо НАПИСАНО, эта книга НАПИСАНА? Это же как я понимаю Passive voice и должно переводится: книга пишется".
НАПИСАНО и НАПИСАНА - это тоже Passive voice.
Participle 2 (3-я форма глагола) вообще несёт в себе завершённость и пассивность, и переводится:
written - написанный (уже и кем-то), done - сделанный, stolen - украденный.
The letter is written - письмо является написанным (дословно) / письмо написано.
Это тот случай, когда абсолютно точного и однозначного перевода на русский не существует из-за различий в грамматике. Вот в первом моём примере письма-то пишутся каждый день, но они одновременно и являются написанными, и на русский эту законченность трудно перевести. Поэтому приходится довольствоваться разными временами - то пишут, то написано. Главное тут, что время настоящее: речь о письме или книге, которые существуют сейчас, а не в прошлом.
Насчёт письма и книги можно и так, и так переводить, в зависимости от контекста. Например, вот ваш вариант:
The letters are written every day. - Письма пишут каждый день.
"Почему переводится как: письмо НАПИСАНО, эта книга НАПИСАНА? Это же как я понимаю Passive voice и должно переводится: книга пишется".
НАПИСАНО и НАПИСАНА - это тоже Passive voice.
Participle 2 (3-я форма глагола) вообще несёт в себе завершённость и пассивность, и переводится:
written - написанный (уже и кем-то), done - сделанный, stolen - украденный.
The letter is written - письмо является написанным (дословно) / письмо написано.
Это тот случай, когда абсолютно точного и однозначного перевода на русский не существует из-за различий в грамматике. Вот в первом моём примере письма-то пишутся каждый день, но они одновременно и являются написанными, и на русский эту законченность трудно перевести. Поэтому приходится довольствоваться разными временами - то пишут, то написано. Главное тут, что время настоящее: речь о письме или книге, которые существуют сейчас, а не в прошлом.
Все верно, книга и письма не сами себя пишут, тогда это был бы активный залог. А они испытывают действие на себе. Все равно, что вы стригли бы себя сами или вы были бы пострижены кем-то.
Ann C
А почему предложение The euro is used in most of europe переводится: Евро используется в большинстве стран Европы. Хотя конструкция одна и та же: to be+past participle
stoled вообще нет такого слова в англ. языке. steal-stole-stolen
И если бы там было stole, то стояло бы was, а не has, но здесь оно вообще не нужно "He stole my wallet"
И если бы там было stole, то стояло бы was, а не has, но здесь оно вообще не нужно "He stole my wallet"
Ann C
Ну я про то, чтоб сделать Present Perfect нужно Have+stolen. А в этом предложении have been stolen
Это тоже пассивный залог.
Он может быть использован в:
...
Present Indefinite
Past Indefinite
Future Indefinite
Present Continuous
Past Continuous
-
Present Perfect
Past Perfect
Future Perfect
-
-
-
Indefinite Infinitive
...
Perfect Infinitive
...
Indefinite Gerund
Perfect Gerund
Indefinite Participle I
Perfect Participle I
...
Он НЕ может быть использован во всех формах Perfect Continuous и с Continuous Infinitive:
...
Future Continuous
Continuous Infinitive
Present Perfect Continuous
Past Perfect Continuous
Future Perfect Continuous
Perfect Continuous Infinitive
...
Также он не может быть использован в Participle II, т. к. это уже пассивное.
...
...
Пассивный залог показывает, что лицо или предмет, выраженное подлежащим, не выполняет действие, выраженное сказуемым, а испытывает его не себе.
...
They sent for a doctor.
Они послали за врачем.
The doctor was sent for.
За врачем послали.
She knows.
Она знает
She is known.
Ее знают.
...
Чтобы получить форму в страдательном залоге нужно поставить 'to be' в нужное время и добавить причастие прошедшего времени (Participle II) смыслового глагола
...
The article was being written yesterday all day long.
This morning's launch of the space shuttle has been delayed.
Special questions are used to get specific information.
Он может быть использован в:
...
Present Indefinite
Past Indefinite
Future Indefinite
Present Continuous
Past Continuous
-
Present Perfect
Past Perfect
Future Perfect
-
-
-
Indefinite Infinitive
...
Perfect Infinitive
...
Indefinite Gerund
Perfect Gerund
Indefinite Participle I
Perfect Participle I
...
Он НЕ может быть использован во всех формах Perfect Continuous и с Continuous Infinitive:
...
Future Continuous
Continuous Infinitive
Present Perfect Continuous
Past Perfect Continuous
Future Perfect Continuous
Perfect Continuous Infinitive
...
Также он не может быть использован в Participle II, т. к. это уже пассивное.
...
...
Пассивный залог показывает, что лицо или предмет, выраженное подлежащим, не выполняет действие, выраженное сказуемым, а испытывает его не себе.
...
They sent for a doctor.
Они послали за врачем.
The doctor was sent for.
За врачем послали.
She knows.
Она знает
She is known.
Ее знают.
...
Чтобы получить форму в страдательном залоге нужно поставить 'to be' в нужное время и добавить причастие прошедшего времени (Participle II) смыслового глагола
...
The article was being written yesterday all day long.
This morning's launch of the space shuttle has been delayed.
Special questions are used to get specific information.
Похожие вопросы
- Какой смысл слову придают слова UP и DOWN? Например: в фразе give up? Я не понимаю почему переводиться как: сдаться
- Как переводятся эти надписи с арабского на русский и как они звучат на арабском?
- Neither do I - Почему после Neither идет do. Как переводится правильно такой ответ?
- Почему так переводится?
- Почему is there переводится -"здесь" Почему is there переводится -"здесь", а иногда "есть". there переводится как "там"
- Почему РУНЫ называются славянские, но, при этом, переводятся с языка сарматов?
- почему rome на русский язык переводится как рим
- Почему бабочка дословно переводится с английского как летающее масло (butterfly где butter - масло fly - летать)?
- Почему предложение "I am invited" переводится "Я приглашен", а не "Я приглашаюсь"?
- Почему настоящее причастие в пассиве " being read" переводиться как "будучи прочитанным"?
Have/Has been + V-3 - пассивный залог в Present Perfect.