Как звучит в оригинале - можно услышать на Форво: http://ru.forvo.com/word/mitsubishi/#ja (советую обратить внимание на произношение носителей языка, проживающих в Японии) .
Если записать то, что слышится, кириллицей - то в крайнем случае это будет "мицубищи", но никак не "митсубиши" (тем более, что "ши" нас с самого детства заставляют писать с И, потому что говорим мы "шы")
Учитывая происхождение названия корпорации 三菱 (буквально мицу — «три» , хиси — «водяной орех» , который по правилам рэндаку читается биси) можно еще и послушать, как звучит в оригинале второй иероглиф: http://www.saiga-jp.com/dic/sound/g8/e88fb1_hishi.wav
В англоговорящих странах: http://www.howjsay. com/index.php?word=mitsubishi&submit=Submit
Но, как уже сказал Дмитрий, по правилам транскрипции с японского на русский пишется Мицубиси.
Лингвистика
Как всё-таки правильно произносится Mitsubishi? Митсубиси или Митсубиши, как оно звучит в оригинале?
Шамиль Шарафутдинов
Да, спасибо вам за ответ! Я почему-то тоже думал, что в японском нет звука "ш" как такового, хотя не имею дело с японским. Там же вообще все звуки не так произносятся, как в русском. Просто это написание Mitsubishi принято, похоже, читать по правилам английского. Потому такая дилемма вышла...
мицубищи
-биши звучит, а произносим как нравится
митсубиши
三菱
По правилам русской транскрипции с японского - мицубиси
Звуков Ш, Ч, Щ в японском нет вообще.
Зато перед И и йотированными гластыми (Я, Ю, Ё) согласные С и Т, смягчаются и шепелявятся
По этой же причине, "суши" и "Хитачи" - неграмотные транскрипции с японского
По правилам русской транскрипции с японского - мицубиси
Звуков Ш, Ч, Щ в японском нет вообще.
Зато перед И и йотированными гластыми (Я, Ю, Ё) согласные С и Т, смягчаются и шепелявятся
По этой же причине, "суши" и "Хитачи" - неграмотные транскрипции с японского
Николай Гордиенко
Всегда меня удивляло, почему бы "грамотеям", пишущим "суши и сашими" не ознакомиться с классическими переводами Веры Марковой - выдающейся поэтессы и лучшего переводчика с японского.
миЦубиШи
в английской кальке вместо Ц написали ts, потому что Ц у них нету
в английской кальке вместо Ц написали ts, потому что Ц у них нету
все говорят МИЦУБИСИ...))))
МицубиСи! Японцы звук "си" произносят слегка шепеляво, поэтому звучит похоже на "ши". Но в русской транскрипции он всегда пишется "си"
В оригинале-Митсубиши, просто некоторые люди говорят неправильно, то есть Митсубиси и так ещё говорят неграмотные переводчики, так что правильно будет Митсубиши!
Если что, обращайтесь! =)
Если что, обращайтесь! =)
Лариса Тукумс
Вообще-то в оригинале - 三菱. А то, что вы называете оригиналом - это уже американизированное название японской корпорации.
насколько знаю, раньше была Митсубиси, а сейчас Митсубиши. А скорее всего это русские просто так произносят, так же как слово China не Чайна (что собственно правильно) а Чина.
можно просто "митсу" и все...
Мицубиши, более правильно, у меня у самого Аутландер
митцубиши. хотя в русской транскрипции звучит и так и так!
Похожие вопросы
- Как всё - таки правильно произносится имя Доктора Стренджа?
- Как все-таки правильно произносится артикль "the"? "зэ" или "вэ"?
- Как правильно: Митсубиси или Митсубиши?
- Как правильно произносится колледж или калледж
- Как правильно произносится имя Liu Kang - Лю Кенг или все таки Лю Кан? Shang Tsung - Шан Цун или Шанг Цунг.
- Как правильно произносится слово трамвай?
- Как правильно произносится слово дождь?
- Как правильно произносится слово "шинель"? С "е" или "э"?
- Как правильно произносится слово body? бАди или бОди?
- Как правильно произносится на немецком стих Линдемана??