Лингвистика

Предложите, плиз, грамотный (или адекватный, кому как больше нра) ) перевод фразы "we're up". НЕ "мы не спим"!!!

Зависит от контекста.
"Мы готовы", как вариант.
Наиль Рамазанов
Наиль Рамазанов
211
Лучший ответ
Янка молодец! Но не пришлось бы так много писать, если бы фраза не была вырвана из контекста или мы знали ситуацию. )))
может, это значит "in or into a better or more advanced state" или "at an end" -
то есть: "мы продвинулись" или "ну вот и все, мы закончили"
be up - фразовый глагол
1) встать, проснуться What time do you have to be up tomorrow? — Когда тебе нужно встать завтра? Syn: get up
2) не ложиться спать допоздна Don't worry about phoning us, we're often up late. — Звони нам в любое время - мы обычно поздно ложимся спать. Syn: stay up
3) увеличиться, повыситься, подняться Production is up this quarter. — Уровень производства повысился в этом квартале. Jane's temperature is up again. — У Джейн снова повышается температура.
4) повыситься в цене Eggs are up again this month. — В этом месяце снова подорожали яйца.
5) случаться, происходить; быть причиной (чего-л. ) What's up? You look pale. — Что случилось? Ты так бледна. Something must be up, the children are not usually as quiet as that. — Обычно дети не ведут себя так тихо, наверное, что-то случилось. I think I know what's up with the washing machine. — Думаю, что я понял, что случилось со стиральной машиной.
6) закончиться, подойти к концу (о времени) Bring the boat in now, your time is up. — Верните лодку, ваше время истекло.
7) прибыть, приехать в университет или большой город Are the students up at the university yet? — Студенты уже приехали в университет? My family are up in London for a few days. — Моя семья поехала в Лондон на несколько дней.
8) предстать перед судом I'm sorry to hear that the boys are up in court again; what's the charge this time? — Мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом. В чём их обвиняют на этот раз? I hear the gardener is up for the robbery at the big house. — Я слышал, что садовник предстанет перед судом за совершение кражи в большом доме.
9) (be up against) столкнуться (с чем-л. ) ; иметь проблемы, трудности The firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed. — У нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть.
10) (be up for) рассматриваться, учитываться, обсуждаться How many committee members are up for re-election this time? — Сколько членов комитета переизбираются сейчас на новый срок? I've heard that your name is up for the chairmanship. — Я слышал, что вашу кандидатуру выдвигают на должность председателя.
11) (be up for) выставляться на продажу How long has that house been up for sale? — Сколько времени этот дом уже выставляют на продажу?
12) (be up for) быть готовым / в настроении что-либо сделать I am always up for a challenge. — Я всегда готов принять вызов. Are you up for a game of cards? — Хочешь, сыграем в карты?
13) (be up to) быть способным сделать (что-л. ) I'm not up to such hard work in this hot weather. — Я не способен выполнять такие сложные задания в такую жару. I'm not up to going out tonight, I have a headache. — Я никуда не пойду сегодня вечером, у меня болит голова.
14) (be up to) делать (как правило, что-л. плохое) I'd better go into the children's room and see what they're up to. — Я лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают.
15) (be up to) соответствовать (стандарту) Your latest effort isn't up to much. — Ваша последняя попытка не увенчалась успехом. Your recent work has not been up to your usual standard. — Последнее задание вы выполнили хуже, чем обычно. The new film is not up to his last one. — Его новый фильм не так хорош, как предыдущий.
16) (be up to) зависеть от (кого-л. ) It's up to you to keep the boy out of trouble. — В ваших силах оградить мальчика от неприятностей.
17) (be up to) знать о (чём-л. секретном) Don't worry, I'm up to all his little tricks. — Не беспокойся, я знаю обо всех его проделках.
Aleksandr Shkrob
Aleksandr Shkrob
2 300
Марина Иванова класс, я тоже умею словариком пользоваться)))

а вот теперь бы из всего написанного сложить красивую фразу, а?
Aleksandr Shkrob А примеры для чего приведены? I am always up for a challenge. — Я всегда готов принять вызов. Меняете немного и получаете We are (We're) always up for a challenge. — Мы всегда готовы принять вызов. Или Don't worry, We're up to all his little tricks. — Не беспокойтесь, мы знаем обо всех его проделках.
Надежда Сугатова Вы неправильно перевели фразу: How long has that house been up for sale? — Сколько времени этот дом уже выставляют на продажу? НАДО: Сколько времени этот дом уже выставлен на продажу? (has that house been -- перфектное время. Его не выставляют регулярно и убирают с продажи, а выставили уже. И человека интересует этот отрезок. Его может 3 года продают, а крайне выставление всего 2 недели, например.
Aleksandr Shkrob Вообще-то переводила не я. Это скопировано из словаря AbbyyLingvo12. Так что претензии к производителю ;)