Лингвистика
Подскажите как перевод компьютер письма на"майле" с английского на русский ?В стиле "каля-маля"или как ...
Не всегда понятен смысл письма после перевода.Я так понимаю лучше самой переводить с помощью словаря ,Господа обьясните и подскажите ,Срочно надо.Всем ответившим толково ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗАРАНЕЕ,
И в ту, и в другую сторону переводит ахинейно. То есть не просто перевирая и искажая грамматику, но и еще переставляя слова так, как ему кажется "красивше". Иногда фразы типа "дневник ученика лежит на столе учителя" переводит как " дневник учителя лежит на столе ученика" (и это еще самый безобидный пример! ) Может добавить отрицание там, где отрицания в исходнике нет, или наоборот, "забыть" перевести отрицание. Использует не те, неправильные слова. Плохо переводит фразеологизмы и устойчивые выражения (например, большинству машинных переводчиков не по зубам фраза "у меня есть", на выходе получается откровенный бред) . Плохо переводит обратный порядок слов (более или менее только прямой порядок может перевести: подлежащее, сказуемое, прямое дополнение, все остальное) .
Список "преступлений против истины" можно продолжить, но и этого достаточно, чтобы понять - каля-маля полная, даже "твоя-моя-не понимай" получается не всегда.
Более или менее может переводить только очень примитивные или УЧЕБНЫЕ тексты - то есть тексты, которые составлены примитивно именно для обучения, а не для живого общения.
Список "преступлений против истины" можно продолжить, но и этого достаточно, чтобы понять - каля-маля полная, даже "твоя-моя-не понимай" получается не всегда.
Более или менее может переводить только очень примитивные или УЧЕБНЫЕ тексты - то есть тексты, которые составлены примитивно именно для обучения, а не для живого общения.
Это технический перевод, дословный а не смысловой. Лучше конечно выучить язык.
Сначала можно компьютерный, чтоб смысл уловить, если совсем нет знания языка, а потом уже самостоятельно перевести в литературный Великий. Компьютер переводит все по определенным темам, но все же смысл кажет
перевод корявый. Я перестала переписываться из-за проблем перевода.
можно отправлять письма в формате jpeg (я сама придумала) - их комп читает как рисунки
можно отправлять письма в формате jpeg (я сама придумала) - их комп читает как рисунки
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста с переводом мотивационного письма в ВУЗ на английский язык...
- Помогите с переводом плииз очень срочно надо (с английского на русский)
- Сделайте перевод текста известного Розетского каменя с английского на русский
- Подскажите где можно найти статью по металлургии на английском языке с переводом на русский язык?
- Перевод 7-ми предложений с английского на русский язык (Возникли затруднения)
- Перевод ДЕЛОВОГО письма из 102 слов с английского на русский
- Перевод фраз с английского, на русский
- нужна помощь в переводе с английского на русский
- Перевод с английского на русский
- Помогите, пожалуйста, проверить перевод ( с английского на русский)? ! Спасибо!