Лингвистика
Нужен перевод
lianfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch - очень странное слово, наткнулся на него в одном из учебников по английскому, вроде бы это какое-то место в Уэльсе, вот только нету нигде точного перевода. Буду благодарен за информацию о том, что означает это слово и за его перевод.
Это, наверное, из категории необычных названий: название населенного пункта в Уэльсе (Великобритания) .
У него есть толкование но на валлийском языке. ("The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio's of the red cave".) = Церковь Св. Марии в Долине белых каштанов у заводи на ручье недалеко от красной пещеры Св. Тисилио.
http://www.thudgame.com/node/936
У него есть толкование но на валлийском языке. ("The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio's of the red cave".) = Церковь Св. Марии в Долине белых каштанов у заводи на ручье недалеко от красной пещеры Св. Тисилио.
http://www.thudgame.com/node/936
Похоже на абракадабру. А сайт translate.ru Вам не помог?
Вроде похоже на яконекораблиосиф, тоесть последняя буква первого слова это первая буква второго. Что-то вроде ребуса. Но не исключенно, что сленгованное именительное.
Оп кое-что нашел у америкосов была тема:
is lianfairpwllgwyngyllgogerychwy…
and what language or origin is it from(like is it german portugeese sweedish ect.)
Report Abuse
2 years ago Report Abuse
Additional Details
lianfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlll… (it didnt say the full name on the question)
2 years ago
wllllantysiliogogogoch(the rest of the word)
2 years ago
slackspa...
Best Answer - Chosen by Asker
Wales - it's a town name (and also a train station name). It is however usually shortened.
Report Abuse
2 years ago Report Abuse
Asker's Rating:
Asker's Comment:
thanx!:)
В общем они выяснили, что это название города и местного, одноименного вокзала я так понял, но местные вроде как пользуются сокращенным вариантом: lianfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlll
Оп кое-что нашел у америкосов была тема:
is lianfairpwllgwyngyllgogerychwy…
and what language or origin is it from(like is it german portugeese sweedish ect.)
Report Abuse
2 years ago Report Abuse
Additional Details
lianfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlll… (it didnt say the full name on the question)
2 years ago
wllllantysiliogogogoch(the rest of the word)
2 years ago
slackspa...
Best Answer - Chosen by Asker
Wales - it's a town name (and also a train station name). It is however usually shortened.
Report Abuse
2 years ago Report Abuse
Asker's Rating:
Asker's Comment:
thanx!:)
В общем они выяснили, что это название города и местного, одноименного вокзала я так понял, но местные вроде как пользуются сокращенным вариантом: lianfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlll
Похожие вопросы
- Нужен перевод с английского языка песни Linkin Park 13 Numb
- Нужен перевод с польского на русский
- нужна помощь человека владеющего английским. нужен перевод небольшого стихотворения с английского. спасибо за понимание
- Нужен перевод с китайского максимально близкий по смыслу двух высказываний. Помогите пожалуйста
- Нужен перевод фразы "Don't you mind people grinning in your face"
- нужен перевод письма
- Нужен перевод на немецкий. Стихотворение. Сергей Есенин - Письмо к женщине. ( хороший перевод)
- нужен перевод профессиональный... плиз...
- Выручайте! Нужен перевод со шведского
- нужен перевод на английский меню для кафе