Думаю и говорю по русски. А вот когда начну думать и сны будут снится на немецком
тогда.... А что тогда? Я и сам не знаю, что тогда. Но немцем точно не стану менталитет
у меня русский, а его не изменишь. А вообще то думать по русски, а говорить по английски
это пустая трата времени, на каком языке говоришь на таком и думать надо.
Лингвистика
Вопрос к эмигрантам: а на каком языке вы думаете?:)На русском или все же на языке страны,в которой живете?
Родной язык забыть невозможно, так же невозможно научиться думать на любом иностранном языке. У меня во всяком случае не получается. За 15 лет проведенных за границей, ни одной иностранной мысли мне в голову не приходило. Я не верю эмигрантам, "забывающим" родной язык, начинающим говорить с акцентом и уверяющим окружающих, что они думают на языке страны проживания.
Emil Zayn
А Вы поверте. Порой говорю с друзьями (они сейчас разбросаны по свему миру) и не могу подобрать слово по-русски. Бывает трудно, особенно если это касается тех вещей, которые изучал на другом языке.
Emil Zayn
Речь идет не о том, что не можешь говорить, а о том что речь становится тяжелее. По речи чувствуется, что человек живет не в России. И слова порой подбираешь. За 17 ле общения на иврите - это то что происходит. Слова-паразиты - ивритские, у подруги с Германии - немецкие, а у друзей с Австралии - английсие. Когда мы в СКАЙПе разговариваем - есть что послушать. Если к нам присоединяется западная Украина - это песня.
Когда я говорю по-английски, то и думаю естественно по-английски. Когда по-русски - то по русски. Когда не говорю вообще - по-разному - иногда на смеси обоих языков.
я больше думаю образами, нежели текстом. .
но, пожалуй, на смеси - по крайней мере, изъясняться мне так всего удобнее
но, пожалуй, на смеси - по крайней мере, изъясняться мне так всего удобнее
Зависит от круга общения. Сама я думаю иногда на русском иногда на английском.. . Бывает, в русском кругу начинаю говорить на английском, потом ловлю себя и продолжаю на русском и наоборот. Иногда, сны на английском вижу. Может, дальше все изменится. В Англии живу 4 года.
Зависит от обрусения, т. е. от времени проживания и слияния с культурой...
Думаю на том языке, на котором говорю. Иногда, на смеси. Иногда приходится говорить на двух языках одновременно. Порой просто путаешься с кем на каком языке говорить. Сны давно не снятся. А что такое родной язык, до сих пор не выяснили.
Но при первой же возможности перехожу на русский.
Но при первой же возможности перехожу на русский.
на русском, когда себе говорю "ПИЗДEЦ".
более кратких и выразителних слов не удаётся подобрать.
более кратких и выразителних слов не удаётся подобрать.
думаю по-русски, делаю по-казахски=)
Похожие вопросы
- На каком языке лучше думать, на Русском или Казахском?
- Русский язык должен сохраниться? Ведь русский язык это навсегда. Русский язык ведь самый лёгкий язык в мире.
- Говорят, английский язык не сложней, чем русский. Но "вершина" понимания этого языка - Шекспир в оригинале-и это весьма
- Можно ли назвать русский язык международным языком или скорее региональный язык - стран СНГ, Балтии и Грузии ?
- Есть ли в русском языке заимствованные слова, которые обозначают не то, что на родном языке?
- Русский, живущий в др. стране (н-ер Франция), на каком языке должен думать?
- Здесь есть люди, которые выучили иностранный язык, уехали в другую страну и там живут? На каком языке вы думаете ?!
- Английский язык по сложности как Русский ?
- Немецкий язык. Переведите предложения на русский язык и задайте к предложениям вопросы на немецком языке.
- Ваи нравится китайский язык? Здесь все слова русского мата. Я лично его очень люблю!!!