Лингвистика

В английском языке есть слово Curve -кривая, как оно связано со словом "Курва"(польск) ?

В английском языке есть слово Curve -кривая, чем-то это слово похоже на слово "курва" (последнее слово, которое произнес польский пилот Канчинского, перед тем как разбиться под Смоленском) .
http://ru.wiktionary.org/wiki/курва

есть ли между этими словами что-то общее в значении?

на ум приходит "правда" и "кривда", и тогда кривая будет иметь несколько специфический оттенок.
Олег Трегубов
Олег Трегубов
30 449
То, что слова имеет некоторое совпадение в написании, это скорее случайность, чем закономерность. История слов совершенно разная.
Англ слово curve происходит от curvus a, um (латинский)
http://lingvo.yandex.ru/curve/с латинского/
•1) кривой (culter Sen; ungues Vr); изогнутый (lyra H); согнувшийся, покривившийся (arbor O); согнутый (arcus O); загнутый (dens V, O)
•2) полый (caverna V)
•3) округлый (navis O)
•4) извитой, вьющийся (litus H; via SenT; flumen V, O)
•5) вздымающийся (aequor O, St)
•6) согбенный (ānus Prp; senecta O); склонённый, склонившийся (arator V)
•7) извращённый (mores Pers)
Курва (рус яз) http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6442.htm

I ку́рва
I. рыба "корюшка, Osmerus eperlanus", новгор. Из фин. kurvi – то же; см. Калима 142.
II ку́рва
II. "потаскуха", укр. , блр. ку́рва, сербск. -цслав. куръва, болг. ку́рва, сербохорв. ку̑рва, словен. kȗrva, чеш. kurva, польск. , в. -луж. , н. -луж. kurwa.
Первонач. *kurу (род. п. *kurъve) так относится к кур "петух" (см.) , как *svekry – к *svekrъ (см. свёкор, свекровь) . Первонач. "курица", позднее "потаскуха"; см. Соболевский, AfslPh 33, 479; РФВ 67, 216; ЖМНП, 1911, май, стр. 164; Лёвенталь, РВВ 52, 459; Коген, ИОРЯС 19, 2, 296; Миккола у Кипарского 43. Ср. знач. франц. сосоttе "курочка" и "проститутка" (Гамильшег, ЕW 233, с литер. ) – от соq "петух", су́ка (русск.) , франц. роulе "курица"; "проститутка"; см. Кипарский 42 и сл. Неприемлемо объяснение из герм. : гот. hōrs πόρνος, μοιχός, д. -в. -н. huora, ср. -в. -н. huore, др. -исл. hórа "потаскуха", вопреки Миклошичу (Мi.
Наталья Сафронова
Наталья Сафронова
43 004
Лучший ответ
нет
Мумин Рачабов
Мумин Рачабов
96 675
И так понятно, не ровная, шарахается из стороны в сторону.
В последние секунды жизни пилот не говорил "англицких" слов. У него не было времени.
Он просто, банально ругнулся.
А все остальное притянутое за уши.
Первоначально «курица» , позднее «потаскуха»
Слово имеет не однозначное значение.
Польский не причем

Такой вопрос уже был.
Курва: смазчик колесных подшипников паровозов и состава в дореволюционной России. Смазка производилась маслом из котелка, который курва носил с собой вдоль колесных.

Курва - :кривая.
Например: -Вот здесь, вблизи начала координат, эта курва сильно зависит от неопределенности истинных значений икса функции.

Изначально - Курва - ругательное слово, происходит от слова курица (петушиная наложница) , означает - наложница, женщина низкого статуса, для которой быть наложницей честь (обычно из рабынь, крепостных, наемниц, жен наемников).
Kunduz Juzbaeva
Kunduz Juzbaeva
32 918
Ты ищешь у телеги 5-е колесо
КУРВиметр - прибор для измерения длины КРИВых линий.
Корень индоевропейский.
ИсКРИВилась женщина - припечатали.
ЗаБЛУДилась в жизненном лесу, пошла КРИВой дорожкой - тоже припечатали.
По-литовски КИРВис - топор. Связь с кривизной и другими значениями данного корня оставлю знатокам,
дабы не производить Норвегию от НА-ВЕРХ-ии.
Куаныш Нуртазин В теории, с английского Norway можно перевести как путь на Север, что соответствует географически правде (с небольшим отклонением на запад;))
каждые народы че нить слизут на пример в английском языке чоколат а у нас шоколад очень похожие слова все народы делятся словами что то мы у американцев переняли что то они у нас так во всех народах кроме китайцев
OK
Odil Karabaev
1 593
Нуркабыл Исабек Интересно какие это слова у нас американцы переняли?