Лингвистика

Почему в английском языке, в словах где последняя буква g она никогда не читается. Прим: coming-комин.

Это правило распространяется везде и на все слова с подобным окончанием?
Все произносится, просто мягко и "проглатывая", а не как жесткий звук "г"
Транскрипция /ˈkʌmɪŋ/
Вспоминайте школу, как звучит ŋ - это не звук "н"
ИС
Ирина Степанова
86 207
Лучший ответ
Сочетание букв "ng" является дифтонгом: два звука в одном. В русском ему нет эквивалента: [ŋ] - носовое "н", на французский манер.

Да, всегда "ng" произносится как один звук. В прочих случаях "g" на конце не только произносится (как русское "г"), но и никогда не оглушается.

Правило: носовой звук возникает в буквосочетании гласная + ng:

sing [ siŋ ], hungry [ ´hΛŋgri ], wrong [ wroŋ ], hang [ hæŋ ]
В английском языке есть много букв, которые не читаются: gh в naughty, h в nowhere, p в empty и даже k в asked. Есть даже такие, которые читаются СОВСЕМ не так, как написаны: например, th в think и there - oдни и те же буквы, а читаются по-разному и совсем не так, как надо: не тх, а черт знает, что. Или ea в break, breakfast и season. Чистый оптико-фонетический обман в очах трудового пролетарского крестьянства. Если бы я знал, почему так случилось, моя голова была бы размером с лошадиную.
А есть ещё слова big, hog, bug...
Кстати, в некоторых словах общегерманскому "g" в английском соответствует что-то другое: day, bow, rain... Ну, это я к слову.
Роман Федин
Роман Федин
3 622
а как же "ринг", "сонг", "лонг" и т. п. ? Не читается только с окончаниями "-инг" )
Аня Губанова
Аня Губанова
2 222