Лингвистика
Почему в английском языке буквы обозначают одни звуки, но в словах читаются по другому? Где логика?? ? Пример...
Вот простой пример. Как читается слово "scooter" ? Скутер - правильно? Но с какой такой радости "оо" вдруг стало звучать как "у" ???Почему нельзя написать "scuter"? Почему sh (сх) у них вдруг читается как "ш", а "ch" вдруг превращается в "ч"? Почему слово "the end" надо читать не "тхе энд" а "зе энд", не проще ли сразу написать "ze end", раз так хочется???
Ты, таки, будешь смеяться, но до Великого Сдвига Гласных в среднеанглийском так и читали «скоотер»
Диграф «th» заменил исчезнувшую из англо-французского варианта латинского алфавита букву Þ «торн» , которая как раз и обозначала глухой межзубный звук. Фонема осталась, а буква исчезла.
Вариативность чтения «с» подарок ещё латинский. Буква К в латинском использовалась для греческих заимствований.
Логика есть везде. Только не всегда на виду. Даже в русском.
Почему спрягаем боб-боба-бобу-боб-бобом-(о) бобе, но лоб-лба-лбу-лоб-лбом-(о) лбе?
Или аналогичная парочка сон-тон?
Диграф «th» заменил исчезнувшую из англо-французского варианта латинского алфавита букву Þ «торн» , которая как раз и обозначала глухой межзубный звук. Фонема осталась, а буква исчезла.
Вариативность чтения «с» подарок ещё латинский. Буква К в латинском использовалась для греческих заимствований.
Логика есть везде. Только не всегда на виду. Даже в русском.
Почему спрягаем боб-боба-бобу-боб-бобом-(о) бобе, но лоб-лба-лбу-лоб-лбом-(о) лбе?
Или аналогичная парочка сон-тон?
По-русски многие говорят "ицо", а пишется яйцо. И что? Теперь и русскую орфографию под кого-то переделывать?
Дмитрий Никитин
одно дело безграмотность отдельно взятых русских людей, и совсем другое - официальные правила в английском
интересно что слово кровь blood вообще читается блад
а химия chemistry кэмистри
а химия chemistry кэмистри
Владимир Богданов
blood
первая o не читается, вторая читается как а
chemistry
с читается как "к" (почему так, я написал в своём сообщении)
h не читается. это немая h, как в слове hour или honest
первая o не читается, вторая читается как а
chemistry
с читается как "к" (почему так, я написал в своём сообщении)
h не читается. это немая h, как в слове hour или honest
А в русском молоко читается как малако, почему это вас не удивляет?
oo, sh, ch - это называется диграфы или дифтонги, не помню
scuter нельзя писать, это будет читаться как скьютэ или скатэ
ze end тоже не напишешь, там не "з" произносится, а другой звук. его нет в русском. чтобы произнести его, надо поставить язык так, как будто произносите "т" и произнести "в". попробуйте
"c" читается как "с" перед i, y, e, в остальных случаях - как "к"
в английском 1140 правил чтения, выучите их сначала, а потом уже поговорим
да, одно и то же слово можно прочитать несколькими способами, но логика в этом определённая есть.
вы ещё не знакомы с французским, там у них половина звуков произносится носом, половина - гортанью. а знаете, как пишется шеше ляфам? cherche la femme. вот тут правда никакой логики
oo, sh, ch - это называется диграфы или дифтонги, не помню
scuter нельзя писать, это будет читаться как скьютэ или скатэ
ze end тоже не напишешь, там не "з" произносится, а другой звук. его нет в русском. чтобы произнести его, надо поставить язык так, как будто произносите "т" и произнести "в". попробуйте
"c" читается как "с" перед i, y, e, в остальных случаях - как "к"
в английском 1140 правил чтения, выучите их сначала, а потом уже поговорим
да, одно и то же слово можно прочитать несколькими способами, но логика в этом определённая есть.
вы ещё не знакомы с французским, там у них половина звуков произносится носом, половина - гортанью. а знаете, как пишется шеше ляфам? cherche la femme. вот тут правда никакой логики
Дмитрий Никитин
да, но если ты скажешь мОлОко, тебя все равно прекрасно поймут (вообще то так и правильно говорить, если на то пошло), так что пример не корректен. Единственная аналогичная фигня в русском языке происходит со ловами, оканчивающимися на "го" ("его", "этого" и т.п.) , но у нас это единственный случай, а у них - сплошь и рядом!
а у нас и людей многих не так называют, а на разные другие буквы....
а по-моему у них в правительстве кроме Баракка Абамы никто особым интеллектом не обладал.. . А джорж буш разговаривал какими-то членораздельными звуками.. . Америкосы ваще удивительный народ!! ! Почему же вас удивляет что их письменность не совпадает с их устной речью.. . Америкосы ваще хитрожопые.. . Напишут одно, скажут другое, сделают третье...
Анатолий Афанасьев
А у вас вообще Борат Сагдиев самый умный, а остальные - такие дебилы...
Похожие вопросы
- Почему в английском языке буквы по другому читаются, а не как написано?
- Почему в английском языке некоторые буквы в слове вообще не произносятся?? ? ( см. внутри)
- Почему в английском языке, в словах где последняя буква g она никогда не читается. Прим: coming-комин.
- Почему в английском языке иногда на конце слов ставят букву "z"? Например: toyz, catz, boyz, cripz, bloodz.
- Почему в английском языке нет самых обычных букв?
- Почему животных в английском языке иногда обозначают местоимениями she или he, а не it ?
- Почему в английском языке используют слово "got" вместо "have"
- Почему в английском языке слова пишутся и произносятся по разному?
- Почему во многих языках буквы одни и те же? Но читаются ведь они по разному?
- Почему в английском языке нет определения (слова), для русых волос? Или всё же я blond на английском языке?))