Лингвистика

Почему в английском языке иногда на конце слов ставят букву "z"? Например: toyz, catz, boyz, cripz, bloodz.

Бывает увижу где-нибудь "z" на конце слова и гадаю потом, почему там не "s"?
Афтар жжот! Зачот!) ) Йумар!
Уже давно пишут Nite (Club), sox, (=socks) bux (=$$), u (=you) и т. д.

Этот феномен близок популярному в англоязычном Интернете LOLspeak. (См. фильм «Больше Бена» (Великобритания, 2008; реж. Сьюзи Хейлвуд) .

Непосредственным предшественником «олбанского» был жаргон пользователей компьютерной сети фидонет, а конкретно — эхоконференциях под названием:

TYT.BCE.HACPEM

и Ru.punk.rock, а также кащенитов, чья эхоконференция известна примерно с конца декабря 1998 года.

ИЗ ИСТОРИИ "СОЗДАНИЯ" "ЯЗЫКА". Происхождение названия «олбанский» (йезыг) .

Стиль, основанный на нарочито неправильной орфографии, распространился в Интернете стихийно как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в интернет-публикациях и репликах.

Падонкаффский» , или «олбанский» йезыг — распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом) , частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленгов. Чаще всего используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и веб-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед» , "деффачка", "мальчег", йат" etc.

Выражение получило массовое распространение в «Живом Журнале» , когда американский пользователь scottishtiger (американец шотландского происхождения из Такомы, город Вашингтон, округ Колумбия) , увидев текст на русском языке (в этой записи пользователя onepamop), возмутился, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на «непонятном ему языке, и, вообще, что это за язык» .

Пользователь maxxximus назвал «неизвестный» язык албанским. На следующий день на вопрос «а почему Вы думаете, что комментарии были написаны для Вас? » scottishtiger ответил:

-Почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский. И я же знаю, что Вы говорите на двух языках. Плюс, быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения.

В ответ в русскоязычной части ЖЖ был организован флешмоб «Уроки албанского» , который ставил своей целью помочь американцу выучить русский язык. За пару дней scottishtiger получил несколько тысяч комментариев с «уроками албанского» и просто флудом.

Пользователю предлагалось извиниться и написать в своем журнале пост на русском языке о том, что он уже выучил албанский язык, что scottishtiger в конце концов и сделал. Возможно, только потому, что, помимо журнала и почтового ящика, получал огромное количество SMS-сообщений и звонков на свой мобильный телефон.
Екатерина .
Екатерина .
98 216
Лучший ответ
Потому же, почему в русских - красавчеГ, котеГ.
Безграмотные американские школьники.