Лингвистика
Почему животных в английском языке иногда обозначают местоимениями she или he, а не it ?
Считается, что в английском языке he это мужчина, she это женщина. А всё, что не мужчина и не женщина, это it. Однако бывают случаи, когда используют she или he, когда речь идёт о животных, например, собаке или обезьяне.
Потому, что в англ. яз. всё, что не обозначает человека, называют it. Исключением являются домашние любимцы, а также местоимение she иногда употребляется для замены существительных, обозначающих названия стран, параходов и животных (в сказках) , например:
France (Франция) - she
the ship (пароход) - she
the cat - he (cat) - кот, she (cat) - кошка
France (Франция) - she
the ship (пароход) - she
the cat - he (cat) - кот, she (cat) - кошка
Когда знают пол животного, то говорят he/she.
ну дык говорят о каком-то конкретном животном, а не об абстрактном... наверное заглянули животному куда не следует и теперь подкреплённые практическими знаниями говорят как есть...
на работе лекцию прочитали о том что следует избегать he и she в переписке и беседах...
на работе лекцию прочитали о том что следует избегать he и she в переписке и беседах...
Когда речь об известном животном, ведь тогда и пол его известен.
Не претендую на непоколебимую истину, но собака и обезьяна - одушевлённые, почему бы и нет
У нас тоже некоторые своих кошек собачек доченьками и сынками называют ;))
Хотя дочь и сын это те люди, которые от тебя родились (словарное значение слов) :))
Хотя дочь и сын это те люди, которые от тебя родились (словарное значение слов) :))
Когда хотят их персонализировать.
Сразу вспомнились Стругацкие и поиск Варечки на корабле. Это ящерица с Марса если вдруг не читали. Человек одушевляет предметы и животных которые ему дороги, с которыми он контактирует. Он это делает сам, своей волей. Электрики разговаривают с проводами, сантехники с трубами. Владельцы животных со своими питомцами. В мультфильмах животные вообще антропоморфны как правило. Имеют характер и человеческие черты. Это свойство психики человека, не важно какой язык. Ребенок девочка завернет полено в тряпочку и будет его баюкать, если у неё нет куколки. Мальчик возьмет в руки бублик будет его крутить и бибикать. Так развивается образное мышление. Это нормально и естественно.
Ну иногда.
А так it надо. Потому что они тупые и считают животных неодушевленными тварями без пола.
Но иногда, когда she , he про них говорят - значит типа подчёркивают к ним свою любовь и привязанность..
А так it надо. Потому что они тупые и считают животных неодушевленными тварями без пола.
Но иногда, когда she , he про них говорят - значит типа подчёркивают к ним свою любовь и привязанность..
Они даже между собой в обращении используют "she" и "he", что-уж тут о животных говорить..
А в русском и того больше. Все, кроме рыб - кто. Даже насекомые.
Разговорный язык разнообразный можно в нем даже без глагола предложения собирать
в русском так же.
так говорят о домашних своих животных, подчеркивая этим что они члены семьи
потому,что это...
Если это сказка и животное наделено человеческими чертами и эмоциями, то запросто
Скажу больше: всегда используется только he /she по отношению к животным, являющимся домашними питомцами
Похожие вопросы
- Почему животные в Английском языке получают форму "Оно"?
- Почему в английском языке буквы обозначают одни звуки, но в словах читаются по другому? Где логика?? ? Пример...
- Почему только в английском языке местоимение «я» пишется с заглавной буквы?
- Почему в английском языке отказались от местоимения ТЫ?
- Почему я ненавижу английский язык? (описание ситуации внутри)
- Почему надо учить английский язык в день только час
- Почему иногда в английском языке 3-ия форма глагола употребляеться не в Перфектном времени?
- Почему во временах английского языка иногда пропускаются вспомогательные глаголы?
- Почему американский и английский языки почти одинаковые? Ведь эти страны в разных частях света находятся?
- Назовите хоть одну причину почему мы учим английский язык, а не американцы русский.