
Лингвистика
Помогите с переводом предложений на английский.

1) The news IS very sad. Who told you it?
news - в английском языке это существительное ВСЕГДА единственного числа, в не зависимости от русского варианта.
2) I'm so glad he has done everything, and we don't have to help him.
Present Perfect нужен, а не Past, так как он выполнил всё к НАСТОЯЩЕМУ моменту, а не к прошлому, и нам не надо СЕЙЧАС ему помогать. Should не подходит сюда, так как речь идёт НЕ о желательности или НЕжелательности выполнения действия, а об ОТСУТСТВИИ НЕОБХОДИМОСТИ в нём
3) In December The Parkers will be travelling around the South Africa, and I don't know if they will have come back by Christmas.
The Parkers - когда речь идёт о семье или чете супругов, обязателен определённый артикль перед фамилией во множ. числе
Future Continuous предпочтительнее, так как они будут путешествовать беспрерывно в течение месяца, хотя и Simple возможен
4) Your eyes are red. Have you been crying? - No, I havent. Have you ever seen me crying?
5) My elder brother told me not to turn the tape-recoreder on, if I didn't know how to do it.
Здесь действуют правила согласования времён
6) He felt somebody touch his shoulder.
Предложение на Complex Object, поэтому that не надо
7) His house was at the very edge of the village. We could hardly find it.
8) He said he would have done it by 4 o'clock and added that nobody would make him do it earlier.
Во-первых, правила согласования времён работают, так как СКАЗАЛ - в прошедшем времени, поэтому не WILL, а WOULD, а, во-вторых, поскольку речь идёт о действии, которое СОВЕРШИТСЯ К ОПРЕДЕЛЁННОМУ моменту, то нужен Future Perfect
После глагола MAKE в значении "заставлять" частица TO НЕ употребляется
9) It was cold, it was drizzling and there were few people outside. The most unpleasant time of the year came. (had come)
артикль перед FEW не нужен
10) I have no idea what he is doing now, I haven't seen him for a few years.
Маша, какая вы молодец, что хоть как-то постарались сами сделать. Таким приятно помогать и объяснять. И хоть ошибок много, но если самой не делать, то их количество никогда не уменьшится, поэтому вы на правильном пути. Старайтесь всегда сделать перевод самостоятельно.
news - в английском языке это существительное ВСЕГДА единственного числа, в не зависимости от русского варианта.
2) I'm so glad he has done everything, and we don't have to help him.
Present Perfect нужен, а не Past, так как он выполнил всё к НАСТОЯЩЕМУ моменту, а не к прошлому, и нам не надо СЕЙЧАС ему помогать. Should не подходит сюда, так как речь идёт НЕ о желательности или НЕжелательности выполнения действия, а об ОТСУТСТВИИ НЕОБХОДИМОСТИ в нём
3) In December The Parkers will be travelling around the South Africa, and I don't know if they will have come back by Christmas.
The Parkers - когда речь идёт о семье или чете супругов, обязателен определённый артикль перед фамилией во множ. числе
Future Continuous предпочтительнее, так как они будут путешествовать беспрерывно в течение месяца, хотя и Simple возможен
4) Your eyes are red. Have you been crying? - No, I havent. Have you ever seen me crying?
5) My elder brother told me not to turn the tape-recoreder on, if I didn't know how to do it.
Здесь действуют правила согласования времён
6) He felt somebody touch his shoulder.
Предложение на Complex Object, поэтому that не надо
7) His house was at the very edge of the village. We could hardly find it.
8) He said he would have done it by 4 o'clock and added that nobody would make him do it earlier.
Во-первых, правила согласования времён работают, так как СКАЗАЛ - в прошедшем времени, поэтому не WILL, а WOULD, а, во-вторых, поскольку речь идёт о действии, которое СОВЕРШИТСЯ К ОПРЕДЕЛЁННОМУ моменту, то нужен Future Perfect
После глагола MAKE в значении "заставлять" частица TO НЕ употребляется
9) It was cold, it was drizzling and there were few people outside. The most unpleasant time of the year came. (had come)
артикль перед FEW не нужен
10) I have no idea what he is doing now, I haven't seen him for a few years.
Маша, какая вы молодец, что хоть как-то постарались сами сделать. Таким приятно помогать и объяснять. И хоть ошибок много, но если самой не делать, то их количество никогда не уменьшится, поэтому вы на правильном пути. Старайтесь всегда сделать перевод самостоятельно.
проверить готовый перевод - без проблем, а делать за вас - не собираюсь.
Есть переводчик Промт - вполне прилично переводит, только за порядком слов следить надо.
Есть переводчик Промт - вполне прилично переводит, только за порядком слов следить надо.
News very sad. Who to you has told them?
вот ссылка юзай http://www.translate.ru/Default.aspx/Text
это онлайн переводчик промт, первое задание перевел именно там
вот ссылка юзай http://www.translate.ru/Default.aspx/Text
это онлайн переводчик промт, первое задание перевел именно там
Похожие вопросы
- Помогите с переводом предложений на английский язык?!) очень срочно
- Помогите перевести несколько предложений на английский. Внизу мой перевод, но он очень корявый. Заранее благодарен!
- У кого хороший английский не могли бы помочь с переводом предложения.
- Помогите с переводом предложений с русского на английский))
- Пожалуйста помогите с переводом предложений с русского на английский!!!!
- Пожалуйста помогите с переводом предложений с русского на английский очень нада!!!
- английский, помогите с переводом предложений
- пожалуйста помогите с переводом текста на английский язык (10 простых предложений) спасибо :)
- Прошу помочь с переводом предложений на англ. язык.
- Нужна помощь в переводе предложения с английского.