Лингвистика
Если использовать Present Participle перед личным именем, нужен ли артикль?
Предположим: "The father was pulling resisting Sam by the sleeve" или "The father was pulling the resisting Sam by the sleeve" или "The father was pulling a resisting Sam by the sleeve" Какой из вариантов верный и почему?
Представляются возможными оба варианта с артиклями, мне больше нравится с определенным. Забудьте о том, что с именами собственными артикль не употребляется, употребляется сплошь и рядом.
There's someone to see you. It's A Mr.Smith.
It was THE Mr.Smith who called last week.
It was A totally new Mr.Smith, I did not recognize him at first.
Артикль уместен, когда прилагательное или причастие, как у вас, сообщают объекту новое качество. The resisting Sam - вот такого, сопротивляющегося Сэма. A resisting Sam - неожиданно сопротивляющегося Сэма, вдруг засопротивлявшегося (до сих пор он такого себе не позволял) . Иногда артикль стоит перевести.
There's someone to see you. It's A Mr.Smith.
It was THE Mr.Smith who called last week.
It was A totally new Mr.Smith, I did not recognize him at first.
Артикль уместен, когда прилагательное или причастие, как у вас, сообщают объекту новое качество. The resisting Sam - вот такого, сопротивляющегося Сэма. A resisting Sam - неожиданно сопротивляющегося Сэма, вдруг засопротивлявшегося (до сих пор он такого себе не позволял) . Иногда артикль стоит перевести.
Правильный ответ:
"The father was pulling a resisting Sam by the sleeve"
Почему, ответить сложно. Видимо, потому, что здесь говорится о состоянии, в котором находился Сэм в указанный момент (а состояний, в которых потенциально может находиться человек, много; "сопротивляющийся", "находящийся/находившийся в состоянии сопротивления"-только одно из них )
Даже слова, единственные в своем роде, в сочетании с причастием могут употребляться с неопределенным артиклем, например:
Because of cramped conditions in the tunnel, the hundreds of invited dignitaries watched Becky emerge through the final rock barrier on a giant screen, its image dimmed by A brightly shining sun -
http://www.thestar.com/mobile/NEWS/article/991036
"The father was pulling a resisting Sam by the sleeve"
Почему, ответить сложно. Видимо, потому, что здесь говорится о состоянии, в котором находился Сэм в указанный момент (а состояний, в которых потенциально может находиться человек, много; "сопротивляющийся", "находящийся/находившийся в состоянии сопротивления"-только одно из них )
Даже слова, единственные в своем роде, в сочетании с причастием могут употребляться с неопределенным артиклем, например:
Because of cramped conditions in the tunnel, the hundreds of invited dignitaries watched Becky emerge through the final rock barrier on a giant screen, its image dimmed by A brightly shining sun -
http://www.thestar.com/mobile/NEWS/article/991036
Перед именами людей артикли вообще ставятся в 1 случае из 1000, и то это будет больше авторским выбрыком, чем действием, согласованным с правилами. В данном случае перед именем Сэм артикль стоять не должен независимо от того, есть ли перед ним прилагательное или причастие или нет.
Снежана Эрдынеева
Спасибо.
Похожие вопросы
- Translate the sentences paying attention to the function of Present Participle and Past Participle.
- Past participle и present participle, что это, когда используется? (Английский)
- Кто хорошо знает английский? Скажите, плз, нужен ли артикль в предложении. Предложение внутри.
- Каково отличие The Verbal Noun от Present Participle?
- Закончить предложения используя present perfect или present perfect progressive
- Английский язык. Зачем нужен неопределённый артикль "a"?
- Переведите на английский язык, используя Present Perfect.
- Нужен ли артикль в данном случаи?
- помогите перевести с русского на английский используя Present Continuous
- пожалуйста напишите сочинение по английски на любую тему используя present simple active и present simple passive
"The father was pulling a fiercely resisting Sam by the sleeve"