Лингвистика
кто-нибудь читал что-нибудь в оригинале,на английском?
хочу попробовать,но не знаю что взять...уровень средний,надо что-то понятное и не сильно сложное
Поищите в интернете обучающие сайты, где предоставляется литература для скачивания разного уровня сложности (например, englishtips.org), зарегистрируйтесь там и скачайте то, что Вам нравится. Сначала выберите книгу, которую Вам было бы интересно почитать (вообще, на родном языке) и ищите адаптированную версию. Есть серия Easy Reading, книги для чтения по методу Ильи Франка - очень много разных методик для чтения.. . Выбирайте. Только главное, чтобы книга была интересна Вам сама по себе, иначе это чтиво превратится в пытку и начисто охоту отобьет читать на английском
У Агаты Кристи язык не очень сложный.
Курт Воннегут
"Колыбель для кошки"
"Колыбель для кошки"
Агата Кристи. Этикетки и т. п. - слишком сложно для новичка. Я лично обожаю надписи на футболках читать, иду по городу и обхохатываюсь. Особенно когда явно видно, что "носитель" футболки понятия не имеет, чего у него там написано, а написано ТАКОЕ!!!
Этикетки большого числа производимых в штатах виски, разного рода надписи на пачках сигарет, лэблы на джинсах. Очень увлекательное чтиво: ) Вообще же рекомендую почитать комиксы. Пусть и не высокий литературный слог, но для первого глубокого погружения в язык подойдет.
"Портрет Дориана Грея" Оскара Уайльда - классика, и легкая достаточно для новичка. Тома Соейра я бы не советовала, книга интересная, вначале язык, действительно, кажется легким, потом все сложнее и сложнее. Также сказки Оскара Уайльда. Это сказки со смыслом, плюс интересно читать, плюс эти сказки для взрослых и много примеров интересного использования языка. Но у каждого свое мнение.
Литературу в оригинале можно начинать читать, взяв с обой русский текст этой же англ. книги - многое для себя почерпнете в плане красивого и правильного перевода.
Литературу в оригинале можно начинать читать, взяв с обой русский текст этой же англ. книги - многое для себя почерпнете в плане красивого и правильного перевода.
2 года назад я читала Тома Сойера) ) Весело и понятно. Сейчас читаю Женщину в белом, это классика, интересно. Но часто сижу со словарем.
Возьмите Шекспира. Очень легко - сонеты
Похожие вопросы
- Кто-нибудь любит читать книжки на языке оригинала?
- Вопрос тем, кто смотрит фильмы/мультфильмы в оригинале на английском. Описание внутри .
- А вы любите читать зарубежную литературу в оригинале ...
- Читаю книжку - помогите с переводом с английского на русский нескольких предложений
- Только те люди которые полностью не знают английского языка смотрят фильма, передачи, сериалы и пр. в оригинале с
- Сколько времени потребуется чтобы выучить английский до уровня смотреть фильмы и читать книги в оригинале?
- Как в английском оригинале зовётся Братец Сарыч в сказке Харриса "Как братец Сарыч братца Лиса перехитрил"?
- Полезно ли для изучения английского смотреть фильмы и сериалы в оригинале?
- как очень быстро выучить английский,чтобы читать книжки в оригинале?
- Стоит ли знать о чём книга хотя бы в общих чертах перед тем, как читать её в оригинале (в моём случае на английском) ?