Лингвистика

Я думаю ты другая. I think you're other. Так или нужно перед другая поставить артикль. Если да, то почему?

Vlad Kurlesov
Vlad Kurlesov
186
Если перед прилагательным поставить артикль, то получится название множетва, наделенного этим качеством.
Например: the Russian (русские) , the young (молодежь) .
Артикль здесь не требуется. Но прилагательное надо брать другое - different.
АБ
Артур Батькович
19 882
Лучший ответ
Я думаю, ты другая. - I think you're different.
Я думаю, ты - "иная". - I think you're other.
Ни разу не слышал, чтобы в качестве комплимента здесь употребляли "ты нечто еще" (пардон за мой френч, но латынь мне по рангу не положена) . Говорят просто "ю ар сомтхинг" с интонацией, которую на письме мне в жизни не передать, но это отнюдь не комплимент.
В качестве ответа лучше всего подходит приведенное выше "ты различная" (в смысле, дифферентная).
знаете фильм "другие"?, ужастик с Николь Кидман? Вот там были как раз Other. В смысле, чужие.

Вы же не имеете в виду пришельца, так? Тогда не используйте это слово.
Говорите different.
I think you're other - неверное предложение. Слово other не употребляется без артикля. Либо: the other ( например, give me the other book - дай мне другую книгу (другую из нескольких, которые ты видишь)) , либо: another (например, give me another book - дай мне другую книгу (любую, неважно, какую)) .

Чтобы сказать о человеке, что он другой, нужно написать: I think you're different.
Чтобы сказать, что он особенный, нужно написать: I think you're special.
Артикль не нужен вообще, т. к. здесь "другая" употребляется как прилагательное превосходной формы
кстати, есть ещё одна интересная фраза - you are something else, употребляется в похожем смысле, как комплимент =)