В древности в течение свыше 3 тысяч лет существовал т. н. праславянский язык, который, как считают лингвисты, долго представлял собою единый диалект. Естественно, в нем в течение столь длительного времени произошли глубокие изменения и в фонетике, и в лексике, и в грамматике, в результате чего праславянское языковое единство распалось. Это произошло во второй половине 1-ого тысячелетия н. э. На базе диалектов праславянского (общеславянского) языка постепенно сложились языки восточнославянской, западнославянской и южнославянской древних народностей. А впоследствии, в силу исторических причин, каждый из этих языков стал основой для развития отдельных славянских языков. Так, на базе диалектов восточнославянского (древнерусского) языка сформировались языки восточной славянской группы ---РУССКИЙ, украинский и белорусский, что относится к 14в. Аналогично: оформляются и развиваются как самостоятельные языки южнославянские ---болгарский, македонский, сербохорватский/сербский и хорватский, словенский и западнославянские ---ПОЛЬСКИЙ (и кашубский) , чешский, словацкий, серболужицкие (верхний и нижний) языки. (Примечание. В различные исторические эпохи количество и соотношение славянских языков существенно менялись) .
Все славянские языки, таким образом, родственные, поскольку восходят к одному и тому же языку-основе ---праславянскому языку. Поэтому в них в бОльшей или меньшей степени сохраняются общие черты (прежде всего в ЛЕКСИКЕ) . В бОльшей ---в тех языках, которые входят в одну языковую группу, например, в восточнославянскую ---в РУССКОМ, украинском и белорусском. Общие черты, но в меньшей степени обнаруживаются в родственных языках в том случае, если языки входят в разные славянские группы: например, в РУССКОМ ---восточнославянской группы и в ПОЛЬСКОМ ---западнославянской группы.
В то же время в каждом из родственных языков, в силу внутренних и внешних причин, развиваются свои новообразования, у них появляется всё больше различий на всех языковых уровнях -- лексическом, фонетическом, морфологическом и т. д.
Лингвистика
Кто нибудь учил польский? Много ли отличий в польском от русского? В одном польском кино были слышны русские слова
Учил, достаточно хорошо владею.
Грамматика от русской отличается мало - т. е. пониманию не мешает.
К фонетике (заметно отличающейся) можно привыкнуть.
А всё засада - в "ложных друзьях переводчика": слово звучит как русское, а значит совсем не то. И таких - многие десятки.
Да, ещё в польском фиксированное ударение на предпоследний слог.
Грамматика от русской отличается мало - т. е. пониманию не мешает.
К фонетике (заметно отличающейся) можно привыкнуть.
А всё засада - в "ложных друзьях переводчика": слово звучит как русское, а значит совсем не то. И таких - многие десятки.
Да, ещё в польском фиксированное ударение на предпоследний слог.
не пропадешь, все понятно
это та же славянская группа
если можешь понять украинский
а он от русского дальше
польский ближе к беларусскому
если можешь понять украинский
а он от русского дальше
польский ближе к беларусскому
согласен !!!смотрел экранизацию Ведьмака Сапковского на Польском ...многое понятно ) схожести есть во многом )
Похожие вопросы
- английский - от русского? very - истинный, подлинный. вера, верь, верный - русские слова
- Нужен перевод с польского на русский
- Какой язык полезнее учить русскому, французский или польский? Или вообще никакой из них? Почему?
- Украинский язык больше похож на русский или на польский?
- Русский, белорусский и польский во многом имеют сходство?
- Сложно ли учить польский язык? учитывая, что русский родной, а белорусский и украинский понимаешь частично
- Напишите несколько частых слов в польском языке, о которых нельзя догадаться, которые не похожи на русские слова.
- Следует ли учить польский? Для чего он нужен русским?
- Насколько похожи русский и польский языки ? Можно жить в Варшаве ,зная русский язык ?
- Зачем учить языки? Я вот например точно в России навсегда останусь, есть ли смысл учить польский или английский?