В испанском - ударение, когда оно не подчиняется общим правилам.
Во французском - модифицирует произношение, все сложнее.
В каталанском - как и в испанском, но различаются открытые и закрытые гласные.
Лингвистика
Что обозначают акценты (à, á) в романских языках?
В каждом из романских языков свои нюансы. Во французском одно, в испанском другое, в португальском - третье, в итальянском - четвёртое и так далее. И это не обязательно должно означать именно "ударение. " Например, "а" со значком ударения в испанском действительно будет ударным, когда касается определённых исключений, а во французском "е" с таким же значком ставится по другим причинам, показывает вариант (качество) звука. Во французском, как и во многих других языках, подобных значков - великое множество, и это не только " акценты", точки, удвоенные точки, но и множество других. (^ о ^) :)
Во французском есть омографы, слова, которые пишутся и произносятся одинаково. Поэтому иногда диакритические знаки способствуют различению функций и смыслов конкретных слов. Так, например, ou (без диакритического значка) значит "или", а с диакритическим - où - "где" , a без значка - это глагол avoir в настоящем времени в третьем лице единственного числа, а à со значком - это предлог.
Такой значок может показывать открытость или закрытость звука. например, в слове préférer все слоги открытые, т. к. заканчиваются на гласную (конечная буква r в инфинитивах глаголов I группы не читается) , поэтому по правилу "открытый слог - закрытый звук", звук "é" должен быть закрытым, это и показывает направление "аксана":)), а в глагольной форме je préfère открытым остается только первый слог (и сохраняется "аксан", закрывающий звук) , а второй слог теперь оканчивается на согласную, т. е. становится закрытым, соответственно по правилу "закрытый слог - открытый звук" звук "è" теперь требуется открыть, и "аксан" меняет свое направление.
так называемая "шляпка" ^ обычно является свидетелем исторических трансформаций в языке. Она чаще всего ставится там, где когда-то стояла буква "s"например. в слове tête Оно произошло от латинского testa, в ходе фонетической эволюции конечный "а" редуцировался в звук "e", который вскоре и вовсе перестал звучать, "s" исчезло, а вот как напоминание о нем осталась "шляпка" - accent circonflexe. Так что, как видите, ничего случайного нет:)))
Такой значок может показывать открытость или закрытость звука. например, в слове préférer все слоги открытые, т. к. заканчиваются на гласную (конечная буква r в инфинитивах глаголов I группы не читается) , поэтому по правилу "открытый слог - закрытый звук", звук "é" должен быть закрытым, это и показывает направление "аксана":)), а в глагольной форме je préfère открытым остается только первый слог (и сохраняется "аксан", закрывающий звук) , а второй слог теперь оканчивается на согласную, т. е. становится закрытым, соответственно по правилу "закрытый слог - открытый звук" звук "è" теперь требуется открыть, и "аксан" меняет свое направление.
так называемая "шляпка" ^ обычно является свидетелем исторических трансформаций в языке. Она чаще всего ставится там, где когда-то стояла буква "s"например. в слове tête Оно произошло от латинского testa, в ходе фонетической эволюции конечный "а" редуцировался в звук "e", который вскоре и вовсе перестал звучать, "s" исчезло, а вот как напоминание о нем осталась "шляпка" - accent circonflexe. Так что, как видите, ничего случайного нет:)))
Похожие вопросы
- Почему румынский язык все еще относят к романским языкам, а не выделяют в отдельную группу, как, например, албанский?
- Славянские и романские языки по звучанию очень похожи
- что такое романские языки?
- Почему считается, что романские языки легче английского и немецкого?
- Есть ли в русском языке заимствованные слова, которые обозначают не то, что на родном языке?
- А это правда, что если я выучу латинский, то смогу понимать романские языки и легко их выучу?
- В метро в названиях станций на англ. языке апостроф обозначает мягкий знак, а в европ. языках его нет.
- Про романские языки. Поймёт италянец испанцев, португальцев и французов? И друг друга они поймут или нет?
- какое различие в порядке слов в классической латыне и в народной (+романские языки)? чем это вызвано?
- В латинском не было артиклей. Откуда они взялись в романских языках?