Лингвистика

Так как все-таки будет евро во мн. ч. ? Euros или euroes?

Нормативно: Euros и уж никак не euroes, обычные принципы тут не работают - не английское слово, не успело англизироваться по английским правилам, пришло с готовенькой навязанной формой множественного числа.
Хуже того, действительно, есть вариант, когда одна форма используется для единственного и множественного числа.
Official practice for English-language EU legislation is to use the words euro and cent as both singular and plural[85] although the European Commission's Directorate-General for Translation states that the plural forms euros and cents should be used in English[86].

euro noun
plural euros, also euro


А Генеральный Директорат переводов Европейской Комиссии - это страшная нормативно-законодательная сила!
Алексей Соловьев
Алексей Соловьев
74 556
Лучший ответ
На любой купюре написано EURO вне зависимости от номинала.
Суффикс множественного числа -es добавляется только к тем иноязычным словам, которые попали в английский достаточно давно и подверглись процессам, происходившим в языке именно в то время.
Potato-es, tomato-es, volcano-es достаточно старые слова в языке, им ну никак не менее пяти сотен лет. Вулкану и того больше.
А все остальные, video-s, photo-s, piano-s, radio-s, слова достаточно молодые, при их заимствовании языковые процессы изменились в сторону упрощения. А уж новопридуманное euro, а есть ещё amero, во мн. ч. будут изменяться по упрощённому образцу, т. е. , путём добавления только -s.
ОП
Олег Поршнёв
70 773
во множ. числе не меняется. так что euro