Лингвистика
Помогите с переводом фразы=((
"I blushed the first time, but you blushed the last time my eyes in your mind" как вот это правильно понять?
"Я покраснела в первый раз, но ты покраснел в последний раз в моих глазах, в твоём разуме.
как-то так..
как-то так..
faq_@list.ru Демон Праздности! Так и быть вот мой вариант.
Тем не менее, среди политиков и космических экспертов разгораются споры о том, что могло стать причиной сбоя в системе управления
Тем не менее, среди политиков и космических экспертов разгораются споры о том, что могло стать причиной сбоя в системе управления
Это вырвано из текста песни, причем там границы предложений не совпадают со строфами.
Обыгрывается значение слов: любовь, как сигарета, была раскурена, она вспыхивала и гасла, и её потушили.
Я бы стал тебя ждать, если бы ты меня стала ждать.
Я буду ждать тебя, если ты будешь меня ждать.
Я как сгоревшая сигарета, которая легко может оторваться от фильтра.
У меня была ещё надежда, но ты её погасила,
И чувство ненависти вспыхивает вновь, когда я думаю, что буду любить тебя всегда.
Ты развела во мне огонь, и потушила его.
Yellowcard - Cigarette
Watching the days burning out like a cigarette, just a few drags to go
Built me up and broke me down somehow
Everything just seemed so clear to me, nothing left to know
I'll love you right and I'll love you pure, right now
How can you say, that it's too late
To save us now
And I would wait for you, if you would wait for me
And I will wait for you, if you will wait for me
Intoxicated the edge is serrated, so easily torn from the core
I blushed the first time, but you blushed the last time my eyes in your mind
regenerated these feelings of hatred, I long for your love evermore
You built me up and you broke me down this time
Обыгрывается значение слов: любовь, как сигарета, была раскурена, она вспыхивала и гасла, и её потушили.
Я бы стал тебя ждать, если бы ты меня стала ждать.
Я буду ждать тебя, если ты будешь меня ждать.
Я как сгоревшая сигарета, которая легко может оторваться от фильтра.
У меня была ещё надежда, но ты её погасила,
И чувство ненависти вспыхивает вновь, когда я думаю, что буду любить тебя всегда.
Ты развела во мне огонь, и потушила его.
Yellowcard - Cigarette
Watching the days burning out like a cigarette, just a few drags to go
Built me up and broke me down somehow
Everything just seemed so clear to me, nothing left to know
I'll love you right and I'll love you pure, right now
How can you say, that it's too late
To save us now
And I would wait for you, if you would wait for me
And I will wait for you, if you will wait for me
Intoxicated the edge is serrated, so easily torn from the core
I blushed the first time, but you blushed the last time my eyes in your mind
regenerated these feelings of hatred, I long for your love evermore
You built me up and you broke me down this time
Дословно: я покраснел первым, но ты покраснела последней, мои глаза в твоем разуме
Похожие вопросы
- помогите с переводом фразы на английский. рождественские шуточные (шутливые) предсказания на бумажках
- помогите с переводом фраз на русский! " I hope I'm not interrupting anything."
- Перевод фразы NO LOVE LOST
- Нужен перевод фразы "Don't you mind people grinning in your face"
- Снова привет! Нужен идеальный перевод фразы на латынь. Для татуировки:)
- Помогите с переводом. Особенно интересует перевод фразы time capsule(временная капсула/оболочка? ) Промта не надо.
- Перевод фразы
- Перевод фраз с английского, на русский
- Помогите перевести, пожалуйста They've got to see her ground Помогите с переводом этой фразы...
- Помогите с переводом немецкого текста, пожалуйста