Лингвистика

Смысл прекрасно понимаю сам :-)...

А вот перевести это все красиво на русский, увы :-( у кого имеется талант в подобных делах будьте так добры
"Tonight, they are begging to be loosed. Lightning, hold my hand. Show me your face in black water. Tonight, someone bad is wearing Satan's skin"
On a night like tonight, I believe that mud is nobler, more sexual, than flesh. It holds in its memory the upheavals of planetary birth, the very statues of consciousness. The rocks, the trees, the shadows themselves are in collusion; every atom of every substance boasts its own irresistible force.
Tonight, they are begging to be loosed.
Lightning, hold my hand. Show me your face in black water.
Tonight, someone bad is wearing Satan's skin.

Я верю, что в такую ночь, как эта, грязь благороднее, сексуальнее, чем плоть. Она хранит в своей памяти муки рождения планеты, саму статую сознания. Камни, деревья, сами тени сталкиваются друг с другом; каждый атом каждой субстанции (да знаю, знаю, как переводится substance...) похваляется своей несокрушимой силой.
Этой ночью он умоляют о свободе.
Молния, вот моя рука. Покажи мне лицо своё в чёрной воде.
Этой ночью некто злой нацепил на себя шкуру Сатаны.
Дима Барчев
Дима Барчев
95 004
Лучший ответ
У меня таланта нет, но я попробую.
"Этой ночью они молят о свободе. Молния, возьми меня за руку. Я хочу видеть твоё лицо в тёмной воде. Этой ночью какой-то гад предстанет в образе Сатаны. "
Постарался перевести максимально "вольно", надеюсь, это то, что требовалось.
Ступил, прочитал head вместо hand. Исправил.
Сегодня ночью они начинают станомится более расковаными. Молния, держи мою руку. Покажи мне отражение своего лица в черной воде. Сегодня вечером кто-то плохой носит шкуру сатаны.
Никита Шаров
Никита Шаров
3 429
С приближением ночи вопли о свободе усиливаются. Молния, возьми меня крепко за руку и не отпускай. В сумерках бродит кто то облачившись в шкуру Сатаны
L*
Lenka ***
265

Похожие вопросы