1. Почтовые открытки, купленные в этом магазине, очень хорошие.
2. Прежде чем ехать в аэропорт, Петр попрощался со своими родителями.
3. В аэропорту он взвесил свой багаж, зарегистрировал билет и заполнил таможенную декларацию.
4. Таможенник попросил его предъявить визу.
5. Он предъявил свой паспорт и выездную визу.
6. Ему не ставили традиционных вопросов.
7. Вот мои друзья со своими детьми.
8. Я хорошо понимаю своих французских коллег.
9. Все служащие министерства очень корректны.
10. Здесь нет газет, но много открыток и конвертов.
11. Петр подходит к продавцу и протягивает ему купюру в 100 франков.
12. Он обращается к девушке французском языке.
13. Кто заказал разговор с Киевом?
14. Кого вы ищете?
15. Кого ищет господин Ерло?
16. Что вы увидели в центре города?
17. На кого вы ждете сегодня?
Лингвистика
переведите на французский язык
Некоторые коррективы:
1. Почтовые открытки, купленные в этом магазине, очень хорошие.
Les cartes postales, achetées dans ce magasin, sont très belles. (женский род и лучше belles)
3. В аэропорту он взвесил свой багаж, зарегистрировал билет и заполнил таможенную декларацию.
A l'aéroport il a fait peser son bagage et a fait enregistrer son billet et a rempli la déclaration de douane. (конструкции с глаголом faire - faire peser, faire enregistrer, потому что он не САМ выполнил данные действия, а их за него сделали служащие аэропорта)
6. Ему не ставили традиционных вопросов.
On ne lui a pas posé de questions traditionnelles. (здесь надо употребить Passé composé, потому что действие законченное, кроме того, неопределенный артикль множественного числа des заменяется при отрицании на предлог de)
13. Кто заказал разговор с Киевом?
Qui a commandé une communication téléphonique avec Kiev? ( в значении телефонный разговор (заказанный на почте или телеграфе) употребляется слово la communication)
15. Кого ищет господин Ерло?
Qui M. ERLOT cherche-t-il? (нужна инверсия, чтобы было понятно, кто кого ищет)
16. Что вы увидели в центре города?
Qu'avez-vous vu au centre de la ville?
1. Почтовые открытки, купленные в этом магазине, очень хорошие.
Les cartes postales, achetées dans ce magasin, sont très belles. (женский род и лучше belles)
3. В аэропорту он взвесил свой багаж, зарегистрировал билет и заполнил таможенную декларацию.
A l'aéroport il a fait peser son bagage et a fait enregistrer son billet et a rempli la déclaration de douane. (конструкции с глаголом faire - faire peser, faire enregistrer, потому что он не САМ выполнил данные действия, а их за него сделали служащие аэропорта)
6. Ему не ставили традиционных вопросов.
On ne lui a pas posé de questions traditionnelles. (здесь надо употребить Passé composé, потому что действие законченное, кроме того, неопределенный артикль множественного числа des заменяется при отрицании на предлог de)
13. Кто заказал разговор с Киевом?
Qui a commandé une communication téléphonique avec Kiev? ( в значении телефонный разговор (заказанный на почте или телеграфе) употребляется слово la communication)
15. Кого ищет господин Ерло?
Qui M. ERLOT cherche-t-il? (нужна инверсия, чтобы было понятно, кто кого ищет)
16. Что вы увидели в центре города?
Qu'avez-vous vu au centre de la ville?
1. Les cartes postales, achetées dans ce magasin, sont très bon.
2. Avant d'aller à l'aéroport, Pierre a fait ses adieux à ses parents.
3. À l'aéroport il a pesé son bagage, il a enregistré le billet et il a rempli la déclaration de douane.
4. Le douanier lui a demandé de présenter le visa.
5. Il a présenté son passeport et son visa de sortie.
6. On ne lui posait pas des questions traditionnelles.
7. Voici mes amis avec leurs enfants.
8. Je comprends bien mes collègues français.
9. Tous les employés du ministère sont très corrects.
10. Il n'y a pas de journaux, mais il y a beaucoup de cartes et d'enveloppes.
11. Pierre s'approche du vendeur et lui tend la coupure de 100 francs.
12. Il s'adresse à la jeune fille en français.
13. Qui a commandé la conversation avec Kiev ?
14. Qui cherchez-vous?
15. Qui cherche monsieur Erlo ?
16. Que avez-vous vu au centre de la ville ?
17. Qui attendez-vous aujourd'hui ?
2. Avant d'aller à l'aéroport, Pierre a fait ses adieux à ses parents.
3. À l'aéroport il a pesé son bagage, il a enregistré le billet et il a rempli la déclaration de douane.
4. Le douanier lui a demandé de présenter le visa.
5. Il a présenté son passeport et son visa de sortie.
6. On ne lui posait pas des questions traditionnelles.
7. Voici mes amis avec leurs enfants.
8. Je comprends bien mes collègues français.
9. Tous les employés du ministère sont très corrects.
10. Il n'y a pas de journaux, mais il y a beaucoup de cartes et d'enveloppes.
11. Pierre s'approche du vendeur et lui tend la coupure de 100 francs.
12. Il s'adresse à la jeune fille en français.
13. Qui a commandé la conversation avec Kiev ?
14. Qui cherchez-vous?
15. Qui cherche monsieur Erlo ?
16. Que avez-vous vu au centre de la ville ?
17. Qui attendez-vous aujourd'hui ?
Похожие вопросы
- Переведите, пожалуйста. Французский язык)
- Помогите плиз перевести с французского языка на русский! СПАСИБО!!!
- Пожалуйста помогите перевести на французский язык
- Помогите перевести на французский язык предложения
- Помогите перевести на французский язык предложения
- Помогите перевести на французский язык, пожалуйста?
- нужно перевести на французский язык, очень надо
- Помогите пожалуйста перевести на французский язык
- Помогите пожалуйста перевести на французский язык!
- Помогите пожалуйста перевести и ответить на вопросы по французскому языку. Плиз)))