Лингвистика

Почему Грузия называется по-английски "Georgia"?

Джорджия это самоназвание Грузии. Происходит от грузинского произношения имени святого Георгия. Мне пришлось дважды посетить Грузию и оба раза я останавливался в посёлке Джорджиашвили, что по пути из Тбилиси в райцентр Тетрицкара. Джорджиашвили - буквально - дитя Георгия. Таким образом, одинаковое звучание названия страны в английском и грузинском языке - это не просто совпадение. Это сходство языкового первоисточника - христианского имени Георгий. Но есть и чисто созвучные слова: генетика, геноссе, генацвали. Они принадлежат разным европейским языкам, но прямо между собой не связаны, хотя даже близки в смысловом плане.
СБ
Сергей Берш
24 494
Лучший ответ
Дмитрий Кобзев Премного благодарна. Я после того, как задала вопрос, в перерыв сама покопалась в инете. Идей, как обычно, масса. Еще одна заинтересовала - этимология самого слова Георгий-землепашец(греч.). Т.е. -земля земледельцев (землепашцев).

http://speakrus.ru/articles/gruziny.htm
http://forum.eastbazar.info/index.php?showtopic=2717
Святой Георгий является самым почитаемым святым в Грузии и вместе с Богородицей – покровителем страны. В Историко-этнографическом музее Зугдиди хранится часть мощей Георгия Победоносца (сустав колена великомученика) . В иконе святого из церкви в Бочорме заключен локоть святого. Предание гласит, что в Грузии не было ни одного холма или возвышенного места, на котором не стояла бы церковь во имя Георгия, поэтому в Средние века греки и европейцы называли Грузию Георгией.

Греки, кстати, её и сейчас называют Георгия.
Denis Konoplev
Denis Konoplev
63 925
Дмитрий Кобзев Спасибо большое за ответ.
А почему Россия называется по-английски Russia... в чужой монастырь с чужими заповедями не ходят, давно известно!
PS 2 умницы Алисии Богдановой
51-м штатом считается округ Колумбия, в котором находится Вашингтон, который столица - так и пишут Washington, DC!
Учите, детка, историю - всегда пригодится; -)
Аругуль Бердибекова Округ Колумбия не является штатом вообще. Это округ. Посчитайте звёздочки на флаге. Кандидат на 51 штат то ли Пуэрто Рико то ли Гавайи.
Потому что не русские они! Строй языка у них другой!
...а почему Москву называют Moscow не задумывались?
Леон Леонов
Леон Леонов
11 908
Сергей Берш Вы не поняли: Джорджия это самоназвание Грузии. Происходит от грузинского произношения имени святого Георгия. Мне пришлось дважды посетить грузию и оба раза я останавливался в посёлке Джорджиашвили, что по пути из Тбилиси в райцентр Тетрицкара.
Это ихний штат Джорджия.. 51-й...
объяснить просто - главным святым Грузии считается воин Святой Георгий (приблизительно как архангел Михаил в Киеве) . По-английски Георгий будет Джордж - соответственно Джорджия это страна святого Георгия.
Nigar Suleymanova
Nigar Suleymanova
1 716
название такое)) ) чтоб от штата не отличался.. . присоединять будет легче... (они так думают)
Sezim Sultanova
Sezim Sultanova
1 501
Ирина Ворончихина А может нам после восстановления в границах СССР проще будет присоединить два штата США - Аляску И Джоржию , остальные сами перестроятся!
Название страны - Грузия, значит - Горная Русь или Горная Руссия, как произносили иностранцы. Также, Пруссия, значит - Поморская Русь или Поморская Руссия, как произносили иностранцы.
По логике выходит Грузия - Георгия...
я с вами
В грузино-русском словаре Д. Чубинова, который удалось переиздать благодаря наступившей в горбачёвскую эпоху свободе печати (спасибо М. Горбачёву), есть неизвестные современным грузинам слова "джорджи" и "джорджанэли". Перевод этих слов - "грузин". Д. Чубинов считает эти слова арабизмами в грузинском. Скорее всего, арабы так услышали турецкое сл. "гюрджи". ГЮРДЖИ = ДЖОРДЖИ.
Сл. Georgia, заместившее слова Иберия и Колхида, происходит от имени св. вмч. Георгия (George) Победоносца, Покровителя Грузии, двоюродного брата св. равноап. Нины, Просветительницы Грузии. Смысл названия – земля св. Георгия.
Георгий - вот помогающий копьём, от груз. "ргэба rgeba" – помогать,
"гэони geoni" – копьё, «аи ai» - вот.
ГЕО = ГЭО, РГ = РГ, ИЙ = АЙ
Действительно, помогавшего людям св. вмч. Георгия Победоносца, как правило, изображают с копьём.
Для перевода был использован словарь Д. Чубинова.
Для получения груз. написания надо перевести лат. буквы в AcadMtavr.