Лингвистика
Почему люди старшего поколения говорят слово СУМАСШЕДШИЙ, как СУМАСЩЕДЬЩИЙ...
а слово ЧЕТВЕРГ, как ЧЕТЬВЕРЬГЬ ?? Причём, когда им на это указываешь, они не соглашаются и говорят, что нормально произносят.
Фактор 1-нет зубов
Фактор2- нерусский человек
Фактор 3- невежественный человек, русский
фактор 4- шутит, для понта
Фактор5- мне давно за 50, но в жизни, никогда так не говорила, никогда не буду. Зубы поставлю и русский язык и произношение произношу правильно.
Резюмен---------не судите о всех одинаково!
Фактор2- нерусский человек
Фактор 3- невежественный человек, русский
фактор 4- шутит, для понта
Фактор5- мне давно за 50, но в жизни, никогда так не говорила, никогда не буду. Зубы поставлю и русский язык и произношение произношу правильно.
Резюмен---------не судите о всех одинаково!
Добавление к ответу Галины Аванесовой.
О смягчении "р" в старом произношении: некоторые люди старшего поколения говорят "церЬковь" вместо современного "церковь".
О современном произношении:
1) В живой речи в слове "сумасшедший" , как мне слышится, обычно не произносят 2-е "с", получается "сумашедший".
2) В слове "исчезает" обычно слышится "ищезает". В слове "сейчас" звучит "сичас", "счас" или даже "щас".
Поправьте меня, если я ошибаюсь :)
О смягчении "р" в старом произношении: некоторые люди старшего поколения говорят "церЬковь" вместо современного "церковь".
О современном произношении:
1) В живой речи в слове "сумасшедший" , как мне слышится, обычно не произносят 2-е "с", получается "сумашедший".
2) В слове "исчезает" обычно слышится "ищезает". В слове "сейчас" звучит "сичас", "счас" или даже "щас".
Поправьте меня, если я ошибаюсь :)
Сумасшедший вообще-то произноситься как "сумашедший", в привычном диалекте русского языка. Для тех, у кого русский язык не родной, или в местности, в которой традиционным является другой язык, возможна ситуация, когда в традиционном или родном языке принято смягчать согласные. Соответственно, местный диалект русского разговорного языка приобрел оттенки, характерные для традиционного языка, образовав диалект или местное наречие русского разговорного.
Это характерно не только для людей старшего поколения. Например, японцы и китайцы, пользующиеся русским в качестве второго языка, так же смешно коверкают различные слова, смягчая и подменяя звуки. Некоторые звуки, характерные для русского, у них в языке просто отсутствуют.
В Вашем случае налицо одна из таких ситуаций - акцент, привнесенный в русский разговорный язык извне, возможно, достаточно давно.
Ну а "четверг" вообще в русском произошёл от слова "четверток", и никакого смягчения слогов там и в помине не было. Но в некоторых местах десятки и сотни лет говорят "четверьгь", смягчая звуки "рь" и "гь".
Это характерно не только для людей старшего поколения. Например, японцы и китайцы, пользующиеся русским в качестве второго языка, так же смешно коверкают различные слова, смягчая и подменяя звуки. Некоторые звуки, характерные для русского, у них в языке просто отсутствуют.
В Вашем случае налицо одна из таких ситуаций - акцент, привнесенный в русский разговорный язык извне, возможно, достаточно давно.
Ну а "четверг" вообще в русском произошёл от слова "четверток", и никакого смягчения слогов там и в помине не было. Но в некоторых местах десятки и сотни лет говорят "четверьгь", смягчая звуки "рь" и "гь".
Почему они так говорят - норма речи в их детстве и юности была такой. Почему именно такой - не знаю, сказать не могу. "Четьверьг" и даже "четьверьх (ь) " - это, как мне кажется, относится к старомосковской языковой норме произношения. Честное слово, моя бабушка так и говорила. Меня всегда это забавляло. "Сума (с) шедший" она говорила нормально. Приведу еще пример ее произношения: однажды она назвала отчество одного из знакомых: "КИНТИЛЕНОВИЧ", вот так вот без затей, как я услышала. Вы догадаетесь, как это пишется? КВИНТИЛИАНОВИЧ. Улёт! Ещё из шедевров её произношения: "пийнино" (пианино) , фамилия соседей - "Дэнисовы".
И, конечно, она считала, что произносит точно так же, как я ей говорю, что нужно произносить. Такое "упрямство" и "непонимание" как раз легко объяснимо: моя бабушка не являлась специалистом по лингвистике и не могла анализировать особенности своей или чужой речи. А жизнь ее столкнула с носителями разных языков, в разных краях нашего Отечества, поэтому речь всякую она слыхала и всю считала нормальной, допустимой.
И, конечно, она считала, что произносит точно так же, как я ей говорю, что нужно произносить. Такое "упрямство" и "непонимание" как раз легко объяснимо: моя бабушка не являлась специалистом по лингвистике и не могла анализировать особенности своей или чужой речи. А жизнь ее столкнула с носителями разных языков, в разных краях нашего Отечества, поэтому речь всякую она слыхала и всю считала нормальной, допустимой.
Парадируют Comedy Club, а так, если честно, то потому что зубов нет вот и всё
ага. как мы с сестренкой прикалываемся их словами: Ща в КафьЕ, пойду, Пьепьси попью, мьпьтри пльЕер послушаю и на КомпЬЮтЬЕре поиграю, и на ФльЕшку запишу. УЖАС!!!! И это говорят не те у кого зубов нет, а те кто перевалил за 40
Потому что у них нет зубов!!!!:))))))
и что за дебильный прикол говорить сАсисЬки??? ?
брррррррррррррррр, раздрожает!!!!
брррррррррррррррр, раздрожает!!!!
Похожие вопросы
- Почему сейчас новое поколение забыло слово фазанка? Вместо него говорят шарага, может где ПТУ еще называют фазанкой?
- Почему майор старше лейтенанта, а Генерал-лейтенант старше Генерал-майора ?
- почему у казахов нет просто слова брат? Только ага и iнi, старший и младший брат соответственно...
- хочу узнать, почему русские больше не используют слово "льзя" и только пользуются словом "нельзя"
- Почему в европейских языках одно слово для двух понятий?
- почему в русском языке 30% слов английские? берём англо-русский словарь
- Почему некоторые люди употребляют английские слова в русской речи?
- Почему в русском языке есть слово царство и слово королевство, а английском языке только слово королевство (kingdom)?
- Почему в английском языке используют слово "got" вместо "have"
- Почему в русском языке длинные слова?