Лингвистика

Как правильно: "ляпота" или "лепота"? Как правильно: "ляпота" или "лепота"?

$$$  Bake  $$$ $$$   Bares  $$$
$$$ Bake $$$ $$$ Bares $$$
6 138
Лепота. Проверочное слово - лепый. Нет такого пров. слова - ляпо.

ЛЕПЫЙ церк. стар. , а изредка и ныне употреб. , особ. в перм. хороший, красивый, прекрасный, благовидный; лепший, лучший; лепше нареч. употреб. в зап. губ. , также лепей, лучше. Лепей ба сделау паболи! Вражье-то лепко (лепо и лепко) , а Божье-то крепко. Лепо, хорошо, бесподобно, красиво, пригоже, пристойно, прилично. Лепота ж. краса, баса, красота, пригожество; благобразие; великолепие. Лепогривый, лепокудрый и пр. у кого красивая грива, кудри и пр.
Авазбек Олифтаев
Авазбек Олифтаев
569
Лучший ответ
Angela Starodubzeva точно
теперь только НЕЛЕПЫЙ употребляем
Настя Прошкина А как же проверочное слово "олЯписто"? Не говорят же "олеписто"
Тамара Король фигня, а слово "ляпать" есть! Аляпистый, аляповатый, ляпкин-тяпкин, лялькин, ляля. И церковный, ещё и старый, здесь не в тему.)))
Да вы хоть послушайте как в фильме это слово произносится - Лепота, однозначно через "Е"
Антон. мне кажется пока мы не станем вспоминать нашу Азбуку. где и каждая буква свое смысловое эначение несла. постоянно будем попадать в просак
Ольга Долгих Ха! Просак! Он таких словей не знает.
тополя
Ляпота
Галя Ковчерук
Галя Ковчерук
24 913
Лепота
Елена Егорова
Елена Егорова
8 272
ЛЯпота правильнее (изначально ляп - в изобразительном искусстве "мазок" "неудачный" ) . Но Кто сказал, что "ляп" ЭТО НЕУДАЧА?
Лепота
слепота
Наталья Гагина Как ни странно, слепота и лепота связаны. См. разбор семантического поля в комментарии ниже.
Купала
Л*
Лара *******
2 368
Добрый день!
Лепота от слова лепить. Лепота - старинное слово, обозначающее что-то сделанное красиво из частей невидимых для глаза.
Андрей Чернов НЕ рукотворное Творенье ...
Лепота!
Лепота
Слово ЛЕПОТА принадлежит следующему семантическому полю:

lebo [лебо] (эст.), lepo [лепо] (фин.), ľebu [лебу] (вепс.) - отдых, расслабление, мир, спокойствие, нега, блажение, благодать; leba(ma), lebota(ma) [леба (ма), лебота (ма)] (эст.), levätä [левятя] (фин., карел.), levädä [левядя] (ижор.), ľebäüdüdä (чудск.), ľebahtada (вепс.) - лежать, возлежать, отдыхать;

leppi(ma) [леппи (ма)] (эст.), leppü(mä) [леппю (мя)] (юж. -эст.), lieppõ [лиеппы] (ливон.), leppiä [леппиа] (водск.), leppyä [леппюа] (арх. фин.), leppüä [леппюа] (ижор.), ľeppie [леппие] (арх. карел.) - мириться, примиряться, смиряться, покоряться, договариваться; lepita(ma) [лепита (ма)] (эст.), lepüttää [лепюттяя] (водск.) - мирить, примирять, успокаивать, умиротворять;

leebe, leebet- [леебе, леебет-] (эст.), līebdõ [лииебды] (ливон.), lievä [лиевя] (фин.) - мягкий, кроткий, скромный, незлобивый, нежный, ласковый, снисходительный (и то же в ж. р.);

ľeb [льеб] (вепс.), lievü [лиевю] (карел.), ľiev [льиев] (чудск.) - нежный, слабый;

leeveä [леевеа] (ижор.), leβe [леве] (мари) - тёплый, мягкий;

leppeä [леппеа] (фин.), ľeppei [леппеи] (карел.), leepeä [леепеа] (водск.), ľäpä, ľäpǝ [лепе] (мокш.), ləpkä, ləpkätä [лэпкя, лэпкятя] (горн. -мари), lepət [лепэт] (хант.) - нежный, ласковый, доброжелательный (и то же в ж. р.);

lembe [лембе] (эст.), lempeä [лемпеа] (фин.) - нежный, ласковый, нежная, ласковая; lemmik, р. п. lemmiku [леммик, леммику] (эст.) - любимец, любимица; Ср. древние эст. фамилии Lembit(u), Tõivelembi, Aulembi;

lembi(ma) [лемби (ма)] (эст.), lempiä [лемпиа] (фин.) - нежно любить;

lemb, р. п. lemme [лемб, лемме] (эст., чудск.) - любовь, наполненный счастьем брак;

lembi [лемби] (карел.) - набор положительных качеств незамужней девушки (обаяние, ведение домашнего хозяйства);

lepp, р. п. lepa, в. п. leppa [леппь, лепа, леппа] (эст., чудск.), liepā [лиепаа] (ливон.), leppä [леппя] (водск., фин., ижор.), ľeppü [льеппю] (карел.), ľep [льэп] (вепс.), ľepe (эрз.), ľepä (мокш.) - ольха, "символ защиты; оберега от зла, вредителей и нечистой силы";

lepase, lepse [лепазе, лепсе] (эст.) - "наилучшим образом" (напр., läheb nagu lepase ~ lepse reega - идёт "как по маслу"; "без сучка, без задоринки");

lehmus [лехмус] (фин.), lehmuz [лехмуз] (чудск., вепс.), lõhmus [лыхмуз] (эст.) - липа.

-----

липа, lipa (общесл.), leipa [лейпа] (прус., полабск.), liepa [лиепа] (лит., лтш.) - липа, "символ женственности, мягкости и нежности; женское начало; была священным деревом и отождествлялась с богиней любви и красоты - Ладой";

лепота (арх. рус.) - красота, прелесть, великолепие, внешнее обаяние (напр., У людей-то в дому - чистота, лепота, А у нас-то в дому - теснота, духота. Некрасов, цикл "Песни");

лепый (арх. рус.), лепський (укр.) - красивый, изящный, прекрасный; Ср. нелепый - неуклюжий, несуразный, неразумный, бессмысленный; Ср. благолепие; великолепие;

лiпший (укр.), najlepszy [найлепший] (пол.) - лучший, наилучший;

Ср. лебедь (общесл.) - символ кротости, чистоты, целомудрия, гордого одиночества, благородства, мудрости, пророческих способностей, поэзии и мужества, совершенства;

Ср. лапушка, лапочка ("любимый, любимая");

Ср. love [лав] (англ.), lufu [луфу] (арх. англ.), Liebe [либе] (нем.) - любовь; lieb [либ] (нем.), lief [лиеф] (нидерл.), liufs (гот.), liob, liof (арх. нем.), liaf (арх. фризск.) - дорогой, милый, любимый;

Ср. любить (общесл.); любый (общесл.) - милый, дорогой, любимый; любо-, любовь (корневое: любы - им. п. ед. ч.); любить (рус.) - в т. ч. жалеть, сострадать, прощать;

Ср. также: labada [лабада] (чева, язык банту в юж. Африке) - заботиться о ком-л.

-----

См. далее: слабый;
См. далее: sleep [слиип] (англ.), schlafen [шлафен] (нем.) - спать.
См. далее: слепой, слепота.
SC
Simple Civil
296
Проверочное слово: оляписто. Значит, ляпота
лЯпота, сущ., ж. р. (Древнерусское слово использовавшееся в разговорном виде) значение - "красота"
Santa Green
Santa Green
228
Лепота, проверочноное слова -лепить.
Всю жизнь считала, что правильно лЯпота, однако википедия говорит, что лЕпота.

Похожие вопросы