Лингвистика

Может кто объяснит, почему с англ. slav - славянский, а slave - раб. Всего одна буква, а как меняет смысл перевода?

Сергей Галенко
Сергей Галенко
53 248
Всё объяснение в слове.
Тебе рассказывают, что евреи были рабами, а рабами всегда были славяне. От них и название.
И дело не в Гитлере или Наполеоне, всё немного более отдалено по времени.
Вот, что говорится в словаре Meriam-Webster:

slave I. noun Etymology: Middle English sclave, from Anglo-French or Medieval Latin; Anglo-French esclave, from Medieval Latin sclavus, from Sclavus Slavic; from the frequent enslavement of Slavs in central Europe during the early Middle Ages Date: 14th century

Из-за частого порабощения славян в Центральной Европе в период Средневековья.

В Oxford English Dictionary:

ad. OF. esclave (also mod.F.), sometimes fem. corresponding to the masc. esclaf, esclas (pl. esclaz, esclauz, esclos, etc.), = Prov. esclau masc., esclava fem., Sp. esclavo, -va, Pg. escravo, -va, It. schiavo, -va, med.L. sclavus, sclava, identical with the racial name Sclavus (see SLAV), the Slavonic population in parts of central Europe having been reduced to a servile condition by conquest; the transferred sense is clearly evidenced in documents of the 9th century. The form with initial scl- is also represented by older G. schlav(e, sclav(e, G. sklave. In English the reduction of scl- to sl- is normal, and the other Teut. languages show corresponding forms, as WFris. slaef, NFris. slaaw, MDu. slave, slaef (Du. slaaf), MLG. and LG. slave (hence Da. and Norw. slave), older G. slaf(e, Sw. slaf). The history of the words representing slave and Slav in late Gr., med.L., and G., is very fully traced in Grimm’s Deutsches Wörterbuch s.v. Sklave.]

Славянское население центральной части Европы уменьшилось до состояния холопов, трансформировавшийся смысл слова чётко отражён в документах 9 века.
Расул Ильясов
Расул Ильясов
51 080
Лучший ответ
Потому, что английское наименования славян, это не их самоназвание.. .
И вообще, определение "славяне" или "словяне" сложилось достаточно, до этого были венеды, склавы и т. д.
Катя Киняева
Катя Киняева
95 651
Artur Polivach вот из склавинов славяне и получились.
Не знаю, кто ты там есть, но с английским у тебя очень плохо.
Славянский (славянин) - slavic.

Мог бы прописать целую лекцию об образовании и происхождении английских слов, но зачем метать бисер перед свиньями ?
раньше они славян в рабство угоняли
Анна Горохова
Анна Горохова
27 691
Марина Ческидова Это когда ж такое было?
Это у нас простых людей называется-ложные друзья переводчика.
Елена Ярошевич
Елена Ярошевич
25 540
Сергей Галенко само собой,
остается думать, что это созвучие чисто случайно :)
А в русском языке даже не одна буква меняет смысл, а ударение (замок и замок) . Как вы это объясните?
Hélène
Hélène
8 932
Сергей Галенко о русском языке известно -
самый великий и могучий!:)
По-испански (из Испании пишу) "puta" - это "проститутка".

Тогда почему почему по-русски "Путин" - это "президент"?
Сергей Галенко не вижу разницы :)
Artur Polivach Для человека, который не способен разобраться, что такое домен третьего уровня, очень глубокомысленно... впрочем, когда все силы уходят на это, то на домены уже точно ничего не остается.
Этимология этого слова возникла давно. Когда и при каких обстоятельствах, не припомню. Дело в том, что гитлер, наполион и проч. мечтали сделать славян своими рабами, подчинить себе эту нацию. Поэтому корень этого слова совпадает. Но у них это нихера не получилось, а слово так и привязалось. Надеюсь понятно объяснила)
Сергей Галенко хорошая версия,
мне нравится :)
Эти слова являются просто Омонимами. Вероятно слово происходит из славянского "слава" или "слово".

А вашей версией обычно пользуются люди, которые не любят славян как таковых. Для провокации. В Америке или Европе западной.
Расул Ильясов А зачем евреи говорят сами про себя, что они были рабами?

Сами себя не любят?
Не поверю.
Асель Китапбаева А при чёт тут евреи пардон? Я в Германии живу и знаю о чём говорю.
Сколько англов и саксов побывало в рабах у римлян, датчан и т. д.... Получается, англосакс и есть в переводе - раб?
Олег $$$$
Олег $$$$
1 842
слав от староруского лав = любовь, наше слово ими позаимствованно
Сергей Галенко если это легенда, то Очень красивая
Б..ть, сколько идиотов в комментариях. И Путин у них проститутка, и славян в рабство угоняли (и, разумеется, рабовладельцы говорили англичанам "записывайте, записывайте, скорее, что Slave - это славяне и рабы одновременно!"), и зАмок и замОк вспомнили, а потом и англосаксов самих в рабы записали...

На деле же куда важнее произношение. Ведь Slave произносится как "слэйв", а Slav - как "слав".

Так что это просто СОВПАДЕНИЕ.
Хотя, скажем, слова "любовь", "love" и "Liebe" произошли от одного слова.

Есть примеры более тонкие. Например, "oda" на турецком - комната, а "ada" - остров, причем есть нюанс - ударение в обоих случаях на последнюю букву. Так вот, казалось бы, эти слова произносятся одинаково, но НЕТ - в турецком неважно, куда падает ударение, БУКВЫ ПРОИЗНОСЯТСЯ ТАК, КАК НАПИСАНЫ, поэтому нельзя сказать "ada", подразумевая комнату, вас просто не поймут - требуется произнести именно "oda", как какие-нибудь окающие костромич или вологжанин.

Похожие вопросы