После некоторых ответов я чуть под стол от смеха не сполз!!! !
Спастись бегством?? ?
чтобы начать жить?? ?
лишь несколько дней для продолжения?? ?
осталось бежать?? ?
от контекста зависит?? ?
ХА-ХА-ХА-ХА!!!! БРЕД!!! !
Слушай теперь сюда:
Слово run имеет и другие значения кроме БЕГ, БЕЖАТЬ.
Например:
run a business - вести/заниматься/руководить бизнесом
run a bank - управлять банком
run an engine - запустить двигатель
А RUN LIFE - это СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ. По этому раз мы говорим о ЧЕЛОВЕКЕ, то мы НЕ можем сказать что СРОК ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАКОНЧИТСЯ ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ!
А правильный перевод твоего предложения такой: ЕМУ ОСТАЛОСЬ ЖИТЬ ВСЕГО НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ.
P.S.: Опечатка в слове "onlt". Правильно "only".
Лингвистика
Как перевести "his life has onlt few days to run"
В его жизни осталось всего несколько дней чтобы спастись бегством.
Образно - жить ему осталось до понедельника.
А дословно - его жизни осталось бежать всего несколько дней.
А дословно - его жизни осталось бежать всего несколько дней.
тут ошибка ..может
his life has only few days to run ??
иначе какойто Anger Yaw(из слэнга)
his life has only few days to run ??
иначе какойто Anger Yaw(из слэнга)
Его жизнь имеет лишь несколько дней для продолжения.
ему осталось жить всего несколько дней
У него есть несколько дней, чтобы начать жить.
в его жизни есть только несколько дней чтобы бегать (убежать, сбежать, побегать - от контекста зависит)
"его жизни оставалось лишь несколько дней что бы длиться"
Похожие вопросы
- Поставьте вcе види вопросов к предложению: Life has changed a lot in the last 15 years
- Поставьте вcе виды вопросов к предложениям на английском языке: Life has changed a lot in the last 15 years
- Как перевести «His thoughts screeched to a thought»?
- Переведите : 1) What time did you go to work ? 2) I'm going to the beach. И He going to the school.-Какое значение GO...
- Перевести на русский язык, определить функции глаголов to be, to have, to do
- Как перевести на русский с англ. I am to do this...Не значит ли это то же, что и I have to do?
- Как перевести ''I hardly slept last night and to wake up to her bitching in the weight room was anything but pleasant.''
- i want to learn - я хочу учится. переводчик перевел. обьясните. зачем в этгом предложении нужно - to?
- как дословно перевести на русский язык: i made it to home en i'm doing fine
- Как правильней всего перевести "This was carried so far that to this day"?