Скорее всего, в оригинале допущена ошибка, либо сам автор случайно захватил при копировании не ту часть предложения. Выборка с помощью поисковых операторов позволяет найти наиболее вероятное окончание: не thought, а halt. His thoughts screeched to a halt. Фраза в таком виде не встречается в книгах, и даже если допустить, что кто-то так написал, то смысл в ней ничтожно мал или вовсе отсутствует. Жаль, что пользователь не потрудился сопроводить свой вопрос минимальной метаязыковой информацией: произведение и автор.
Screech означает "издавать резкий звук" (например, при резком торможении). Мысли никакого звука не издают. Правда, в художественной лит-ре масса примеров, когда абстрактным понятиям приписывают одушевленные качества. Вот несколько примеров из корпуса русского языка: Мальчик решил пройти по огороду к речке, чтобы нахлынувшие мысли разбежались на лугу. [Юрий Петкевич. Живые цветы зимой (2001)]; Мрачные мысли заполонили шальные головы. [Юрий Петкевич. Возвращение на родину (2001)]; Но мысли рассыпались и шумели, как дробь по пустому полу. [Б. С. Житков. Виктор Вавич. Книга первая (1941)].
Без учета широкого контекста вариантов может быть великое множество, поскольку нам неизвестны прежние или сопутствующие обстоятельства, которые вызвали у персонажа такое психическое состояние. Если переводить близко к представленному фрагменту, то получается: Все его мысли замерли. Чтобы читалось естественно на русском, нужно вникать в ситуацию.
Лингвистика
Как перевести «His thoughts screeched to a thought»?
Возможно, как "Его мысли материализовались"
раздумья привели к мысли
Похожие вопросы
- Как перевести i am invited to a party?
- переведите пож here's a trial to a service that I tried out on my videos to send them a ton of views(it's free to try)
- Как перевести "his life has onlt few days to run"
- Почему "of opinions", а не просто "opinions" в предложении "the purpose of his visit was to exchange of opinions"?
- помогите пожалуйста перевести:) Considering our government’s broader interest in Russia, the affirmative response to a o
- Как бы вы перевели фразу due to a family commitment на русский язык? Полное предложение inside>>>
- Срочно нужно перевести my love is like a red red rosethat's newly sprung in June;my love is like the melodythat's sweetl
- Как переводится фраза: “To speak robin to a robin is like speaking French to a Frenchman”
- Помогите, пожалуйста, перевести песню 30 Seconds To Mars – End Of All Days
- Помогите перевести текст The difficulties of a foreign language.