Онлайн переводчик переводит мягко говоря плохо.. .
Не обязательно дословно переводить - просто хочется подробнее узнать суть. Уж больно песня красивая!
Всем заранее спасибо.
Son tutti lì, accanto a lei,
Da quando un grido li avvertì,
Sta per morire la mamma.
Son tutti lì, accanto a lei,
Tutti i suoi figli sono lì,
Con quello che lei maledì,
Tornato a braccia aperte a lei.
Tutti i bambini sono là,
Intorno a lei che se ne va,
Nei loro occhi più non c'è
Il gico bello dei perché.
Ah, la mamma!
E la riscaldano di baci,
Di sguardi dolci ed infelici,
Sta per morire la mamma.
Santa Maria, piena di grazia,
La statua è là, giù nella piazza
E voi tendendole le braccia
Cantate già "Ave Maria!
Ave Maria!"
C'è tanto amore, tanto dolore,
Intorno a te, la mamma,
Amore che non finirà,
Intorno a te, la mamma.
E fuori là, dietro la porta,
La gente attende sotto il sole,
Sta per morire la mamma.
Il vino buono viene offerto,
Non c'è nessuno che ne vuole,
Però è l'omaggio per chi muore,
Per chi ha vissuto come lei.
Nesusno piange ma cìè chi
Una chitarra prenderà,
La ninna nanna suonerà,
La mamma.
E l'aria è piena di canzoni
E di dolcissimi altri suoni,
Sta per morire la mamma.
Le donne intanto a bassa voce,
Perché si possa assormentare,
Come un bambino quando è sera,
Cantano già "Ave Maria!
Ave Maria!"
C'è tanto amore, tanto dolore,
Intorno a te, la mamma,
Amore che non finirà,
Intorno a te, la mamma,
Che giammai, giammai,
Giammai, ci abbandonerà.
Лингвистика
Вопрос знающим итальянский: О чём эта трогательная песня Анны Герман?
Они все там, рядом с ней
Как только крик их известил:
Мама умирает.
Они все там, рядом с ней,
Все ее дети там,
Вместе с тем, кого она прокляла,
Вернувшимся к ней с раскрытыми объятиями.
Все дети там
Вокруг нее, уходящей.
В их глазах нет больше
Веселой игры в «почему» .
Ах, мама!
И они согревают ее поцелуями,
Нежными и несчастными взглядами.
Мама умирает.
Святая Мария, исполненная, благодати,
Статуя там, на площади,
И вы, держа ее за руки,
Пойте уже: »Аве, Мария! Аве, Мария! »
-----------------------------------------------------------
И дальше такая же веселуха.. . И что только люди читают на ночь.. .
Как только крик их известил:
Мама умирает.
Они все там, рядом с ней,
Все ее дети там,
Вместе с тем, кого она прокляла,
Вернувшимся к ней с раскрытыми объятиями.
Все дети там
Вокруг нее, уходящей.
В их глазах нет больше
Веселой игры в «почему» .
Ах, мама!
И они согревают ее поцелуями,
Нежными и несчастными взглядами.
Мама умирает.
Святая Мария, исполненная, благодати,
Статуя там, на площади,
И вы, держа ее за руки,
Пойте уже: »Аве, Мария! Аве, Мария! »
-----------------------------------------------------------
И дальше такая же веселуха.. . И что только люди читают на ночь.. .
Они все там, рядом с ней, С криком предупредил их, Смерть матери. Они все там, рядом с ней, Все его дети есть, С того, что она ругала Еще в ее объятия. Все дети там, Вокруг она идет, В их глазах больше нет Cal из-за красивых. О, мама! И теплые поцелуи, Из сладких и выглядит несчастным, Смерть матери. Святая Мария, благодати полная, Статуя там, на площади И протягивая руки Уже пели «Аве Мария! Ave Maria! " Существует так много любви, так много боли, Вокруг тебя, мама, Любовь, которая не закончится, Вокруг тебя, мама. И там, за дверью, Люди ждут солнце, Смерть матери. Хорошее вино предлагается, Существует не один, кто хочет, Но это дань тем, кто умер, Для тех, кто жил, как вы. Nesusno плач, но эти виды Возьми гитару, Колыбельная звук, Мама. И воздух полон песен И сладкий другие звуки, Смерть матери. Женщины, тем временем, тихо, Почему assormentare, В детстве, когда он вечером, Пела "Аве Мария! Ave Maria! " Существует так много любви, так много боли, Вокруг тебя, мама, Любовь, которая не закончится, Вокруг тебя, мама, Это никогда, никогда,
Вечная тема, мама и сын, мужчина взрослеет, только когда теряет мать ...
Похожие вопросы
- Ricchi E Poveri - Voulez Vous Danser кто знает Итальянский?) переведите пожалуйста на русский песню эту))
- Вопрос ЗНАЮЩИМ итальянский
- Откликнетесь, пожалуйста, те, кто знает итальянский в совершенстве!!!
- Молю о помощи людей, кто знает итальянский язык!!!
- Кто знает итальянский? О чем песня. хотя бы в общих чертах (текст внутри)
- Кто знает итальянский, можете написать песню "Grand Amore" русскими буквами.
- Подскажите пожалуйста знающие итальянский язык - как произносить согласные буквы если за ней сразу идет буквосочетание??
- Кто знает итальянский, переведите пожалуйста. Спасибо
- Вы наверняка знаете выражение "Чао, бамбино". По идее это "прощай, мальчик", так? Следовательно, вы знаете итальянский
- Кто знает итальянский? скажите, как правильно поставить ударение в словах