Лингвистика

а не подскажите перевод You Gave Me the Ugly. Это идет как разговорным оборотом, поэтому не понимаю.

Это идет как разговорным оборотом, поэтому не понимаю. Типо ты сказал, что я урод Или ты назвал меня уродом?
Это мем.
Сначала фраза прозвучала в мультике "Губка Боб - квадратные штаны". В одной из серий Боб готовит себе десерт из лука, кетчупа и арахиса. От Боба начинает вонять луком и все друзья его избегают. Только его самый близкий приятель, морская звезда Патрик, не чувствует запаха потому, что у него нет носа, а, следовательно, и обоняния. Патрик сначала думает, что всем не нравится смех Боба, но потом решает, что тот некрасив, уродлив (Ugly). Услышав такое от лучшего друга, Боб впадает в депрессию и запирается у себя дома. Патрик уговоривает его не обращать внимания на уродство и пойти в кино, но все зрители разбегаются из кинотеатра. Потом Патрик решает перекусить, и Боб делится с ним своим вонючим десертом.
Какой-то мультяшный герой теперь убегает от Патрика, тот, в ужасе, прячется в кабинке туалета. Боб заходит в туалет в поисках Патрика, распахивает дверцу кабинки - на унитазе сидит Патрик с бумажным пакетом на голове. Боб спрашивает: "Ты зачем здесь сидишь, да еще и пакет на голове?! " Патрик сдергивает пакет и говорит эту фразу: "You Gave Me the Ugly" ("Я подцепил от тебя уродство! "). Боб пугается.

Потом этот эпизод в туалете отвидеожабили: на место головы Патрика вставляли разное: фотку Джастина Бибера и т. д.
Ирония еще и в том, что выражение you gave me ...намекает на какую-то заразную болезнь - часто венерическую или СПИД.
Пакет же на голове Патрика - отсылка к еще одному распространенному в Штатах выражению - he\she is so ugly you have to put a brown paper bag over his\her head to cover his\her face.
Екатерина Охотникова
Екатерина Охотникова
8 182
Лучший ответ