Лингвистика

Английский язык. Talk to me when you will have the spirits. объясните постановку времён заранее спасибо.

Очень похоже, что это гугловский перевод фразы "Поговори со мной, когда у тебя будет настроение". По-английски, я бы выразил это мысль так: Talk to me when you feel like it. Или: Talk to me when you are in a good mood.

Постановка времен: в подобных случаях в придаточных предложениях условия, т. е. после when обычно используется Present Simple, а не Future Simple.
SB
Sahin Bayramov
2 783
Лучший ответ
Лилия Малыхина тут только время может быть изменено, но спасибо.
Чтобы выбрать правильное время, попробуйте задавать вопрос (что или когда) к главному предложению, например ваш пример: Talk to me when you will have the spirits.
Talk to me - (вопрос: what или when? конечно when!)

Если главное предложение отвечает на вопрос когда (when), то в придаточном предложении используется Present Simple: Talk to me when you have the spirits. ( - в английском это "the time clause" называется)

Если главное предложение отвечает на вопрос что (what), то в придаточном предложении используется Future Simple. Если немного переделать ваш пример, то это будет так: You must decide ...decide what? (здесь правильный вопрос "what") when you will talk to me - используется Future Simple: You must decide when you will talk to me. (а это называется "the noun clause")
Наталья Прокопенко Очень классный ответ!))
по-моему, должно быть так - Talk to me when you have the spirits
условное наклонение, дорогой/))