Лингвистика

Фрацузкая поэзия. Нужен красивый стих на французском, с переводом и транскрипцией .Очень хочется выучить!

Il me dit que je suis
belle,,,)))
Et quand le temps se lasse
De n'être que tué
Plus une seconde ne passe,
Dans les vies d'uniformité
Quand de peine en méfiance,
De larmes en plus jamais
Puis de dépit en défiance
On apprend à se résigner
Viennent les heures sombres
Où tout peut enfin s'allumer
Ou quand les vies ne sont plus qu'ombres
Restent nos rêves à inventer
Je le vois courir vers moi
Ses mains me frolent et
m'entrainent
C'est beau comme au cinema
Plus de trahison,
de peines
Mon scenario n'en veut pas
Il me dit que je suis reine
Et pauvre de moi, j'y crois
Hmm, pauvre de moi, j'y crois
****
Э ка (н) лё та (н) с (ё) ляс
Д (ё) нэтр к (ё) тюэ
Плю зюн (э) сего (н) д н (ё) пас (э)
Да (н) ле ви дюниформитэ
Ка (н) д (ё) пэн а (н) мэфья (н) с
Д (ё) лярм а (н) плю жамэ
Пюи д (ё) дэпи а (н) дэфья (н) с
О (н) апра (н) а с (ё) рэзине
Вьен (э) ле з (ё)р сомбр
У ту п (ё)т а (н) фэ (н) салюмэ
У ка (н) ле ви н (ё) со (н) плю комбр
Рэст (э) но рэв а э (н) ва (н) тэ
Жё лё вуа курир вэр муа
Сэ мэ (н) м (ё) фроль э ма (н) трэн
Сэ бо ком о синэма
Плю д (ё) траизо (н) д (ё) пэн
Мо (н) сэнарьё на (н) в (ё) па
Иль м (ё) ди к (ё) жё сюи рэн
Э повр д (ё) муа жи круа
Повр д (ё) муа жи круа
перевод.. .
"Он говорит мне, что я
красивая"
И порой бывает так,
что ты находишься в пустоте
и секундой больше проводишь его
В однообразии
Когда живешь то горем, то подозрением,
То в слезах, ,
То в досаде, то в недоверии
Учишься смиряться с этим
Наступает время темноты
Когда, наконец, все может запылать
Или когда жизнь не более,
чем тени
Тогда даешь волю воображению
Я вижу, как он идет мне навстречу
Его руки слегка касаются меня
и влекут за собой
Это так красиво, как в кино
Больше никакого предательства,
никакого горя
В моем сценарии этого нет
Он говорит мне, что я - королева
И, бедняжка, я в это верю
Ммм, бедняжка, я в это верю
http://www.youtube.com/watch?v=yOEXcfsDl6E
Людмила Резникова
Людмила Резникова
79 580
Лучший ответ
Pour toi mon amour

Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi
Mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi
Mon amour
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaînes
De lourdes chaînes
Pour toi
Mon amour
Et je suis allé au marché aux esclaves
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée
Mon amour

Для тебя моя любовь

Я пошел на рынок к птицам
И я купил птицы
Для тебя
Моя любовь
Я пошел в цветочный рынок
И я купил цветы
Для тебя
Моя любовь
Я пошел на рынок в металлолом
И я купил каналы
Тяжелые каналы
Для тебя
Моя любовь
И я пошел на рынок к рабам
И я тебя искал
Но я тебя не нашел
Моя любовь
Валя Мурченко
Валя Мурченко
12 198
Ищи Франсуа Вийон.

Похожие вопросы