Лингвистика

Как перевести это на английский? Помогите, пожалуйста!

Те, кто хорошо знает язык, откликнитесь! Через гугл-переводчик не надо, пожалуйста =)

1.Неужели ты и вправду собираешься пойти туда и вести себя так, как будто ничего не произошло?
2.Последнее время ты ведешь себя так, как будто ты задумал что-то скверное.
3.Он тяжело дышал, как будто бежал всю дорогу.
4.У меня болят все мышцы, как будто я разгружал грузовик.
5.«Я поговорю с ней и все выясню» , - «Не стоит. Она будет хлопать глазами и удивленно смотреть на тебя, как будто не понимает, о чем речь» .
6.Вы могли бы многого достичь, да и вы уже достигли многого, но вы все время чего-то ждете и чего-то боитесь.
1 are you really going to go there and do as if nothing had happened?
2 Recently you have been conducting as if you are up to no good.
3 he puffed and blew as if he had been running all the way.
4 every my muscle hurts me as if I have dumped the contest of a lorry.
5 I'll speak to her and make everything clear. - it is not worth the trouble /don't bother.
She will blink and look at dazedly as if she doesn't understand what the matter is.
6 you could attain a lot and you've gained a lot but you keep waiting for smth and having a dread of smth.
Сергей Кондрашов
Сергей Кондрашов
5 131
Лучший ответ
1. Really you indeed are going to go there and to behave as if occurred nothing?
2. Lately you behave as if you conceived something nasty.
3. He panted, as though ran all road.
4. I am hurt by all muscles as though I unloaded the truck.
5. «I will talk to it and everything I will find out», - «It is not necessary. It will clap eyes and with astonishment to look at you as though doesn't understand, about what speech».
6. You could reach much and you already reached much, but all of you time wait for something and of something are afraid.
Di
Diano4Ka
149

Похожие вопросы