Лингвистика

Сложно ли было вам учить английский? И как вы учили?

Я учу с репетитором через скайп, всего несколько занятий было. Первое, что я ощутил, это то, что мне сложно построить фразу, если мне надо перевести на лету с русского на английский (сказали по-русски, я тоже самое должен по-английски) . Что-то быстро отвечаю, что-то вообще медленно. Короче на начальном уровне ещё. Вообще это эффективно учить английский по скайпу? У меня иной раз складывается впечатление, что я вообще не осилю, просто нереально кажется сложным отвечать на вопросы, самому что-то спрашивать. Может по началу надо записывать фразы в тетрадь и просто их читать, когда тебя спросят? Или лучше не надо? А текст некоторый понимаю, некоторый могу перевести на английский, правда бывает с ошибками, но их меньше чем правильных предложений. Хорошо, что у меня есть электронный словарь, который я не пожаничал и купил (в компе прога) , нереально помогает и перевод видишь и слушаешь как произносится на американском и британском английском.
по скайпу эффективно. просто надо помнить, что Москва тоже не сразу строилась, изучение языка - длительный процесс. Репетитор должен был для начала дать словарную и грамматическую базу.. а потом уже тренировать перевод.. как-то странно программа складывается немного..
Мадина Набиева
Мадина Набиева
89 738
Лучший ответ
Дмитрий Овчинников Ну там про книжкам Headway идут занятия, в основном, пока по Present Simple. Сам я знаю из грамматики разве что: I am, you/they are, she/he/it is. Тоже самое в сокращении. Ну и время Present Simple грамматически мне полностью понятно, но строить предложения мне нереально сложно пока что. А ну и про притяжательный падеж в курсе: Имя моего брата Максим = My brother's name is Maksim. Как-то так.
Перевести на лету с русского, да еще с подачи по скайпу, на слух, для начинающего - это действительно сложно. Если вы не аудиал, а визуал, вам может быть трудно без зрительной опоры. Может быть, и надо записывать, потому что механическая память тоже работает. Подумайте, в каком режиме и темпе вам удобно, и попросите пересмотреть занятия. Пусть вам выдают эти русские предложения как домашнее задание, вы их не торопясь переведете и ответите в следующий раз. Потому что закладывать грамматическую базу на слух переводом с русского кажется не очень эффективно.
Дмитрий Овчинников Мне дают, как раз, дома переводить предложения. Но иногда надо в рабочей тетради Headway глядеть на картинку и сказать кто этот человек, и чем занимается, иногда мне надо что-то новое сказать о себе, говорим это на русском, а потом мне надо попробовать сказать на английском, если не знаю как, то репетитор говорит как правильно. Иногда я просто предложения перевожу, те что дома уже переводил, правда тут ч могу тупо подглядывать туда, куда писал перевод, но мне это не нужно, я всё же не насильно учусь, вот и пробую второй раз перевести, но уже устно.
Помимо занятий по скайпу нужно создать английский фон. Либо аудио курсы в машине слушайте либо фильмы на английском или радио. Тогда вы просто запомните примеры готовых предложений и будете выдавать их автоматически. Желательно читать книги на английском.
Очень давно занималась в школе английского, пока учила все понимала, только забросила ...все... знания прощайте . Английский, я считаю должен употребляться в повседневной жизни, чтоб не забываться, ну там робота или еще что-либо, а так забыть очень легко. Из того что учила 7 лет назад не помню практически ничего .
Дмитрий Овчинников Я заметил, что если ты даже, что-то забыл, то второй раз это выучить просто в разы легче, чем впервые. А так да, согласен, что употреблять надо в повседневной жизни.
мало того выучить, но и еще хотя бы нормально разговаривать на английском вполне реально только при наличии собственного желания к изучению такового. учу английский с 7-ми лет. сейчас учусь на переводчика. могу сказать, что в изучении языка есть два минимально важных этапа: это грамматика и словарный запас.
что бы строить фразы, нужно, для начала, знать на чем они строятся принципе. т. е. нужно ориентироваться в, хотя бы, простых структурах ну и времена, of course) далее - более. лично я набирала словарный запас путем зазубривания десятков страниц из англ-рус словаря на 50 000 слов. при этом, для того, что бы лучше запоминались слова, рекомендую прописывать одно и то же слово с переводом на пол листа обычной тетради. так еще и орфография подтянется. я считаю, что обучение по скайпу - это не совсем лучшая методика для изучения языка. скорее удобная, но вряд ли сильно эффективная.
Максим Лютарь
Максим Лютарь
1 385
Дмитрий Овчинников Я купил программу, в которой можно учить английские слова, шла в комплекте с ABBYY Lingvo x5 Pro, называется ABBYY Lingvo Tutor x5. Мне проще в ней учить. Помнится, что кто-то мне говорил, что зубрёжка всех слов в словаре, крайне не эффективна. А вот в программе там каждый словарь по 500 слов в общей лексике и произвольно в других словарях "Общая лексика 1"... "Общая лексика 10", "Погода", "Путешествия" и т.д. Со всем согласен, кроме зубрёжки по словарю :).
Вижу цель — не вижу препятствий)