As the United States elections draw near, the incumbent president is leading or tied in the polls.
Трудности только со словосочетанием Tied in polls.
Лингвистика
Как переводится это предложение на английском?
С приближением выборов в Соединенных Штатах действующий президент лидирует или идет вровень по результатам опросов.
Если что, спрашивайте.
Если что, спрашивайте.
Поскольку выборы Соединенных Штатов приближаются, действующий президент является руководителем по связям с общественностью
я объясню значение некоторых терминов в переводе с английского а ты собери до кучи по смыслу.
elections draw near подходит время избирательной компании ( выборов)
tied in the polls очень близки по количеству голосов избирателей ( слово tie означает ничья )
Поскольку приближается избирательная компания в Америке, действующий президент лидирует или разделяет одинаковое количаство голосов избирателей
elections draw near подходит время избирательной компании ( выборов)
tied in the polls очень близки по количеству голосов избирателей ( слово tie означает ничья )
Поскольку приближается избирательная компания в Америке, действующий президент лидирует или разделяет одинаковое количаство голосов избирателей
tied - (of a game or contest) with both or more competitors or teams achieving the same score
the first tied match in the league
a tied vote
to tie - а) сравнять счёт, сыграть вничью б) прийти ноздря в ноздрю (на скачках)
С приближением выборов в Соединенных Штатах по результатам опроса общественного мнения действующий президент или занимает лидирующую позицию, или имеет одинаковое количество голосов с основным конкурентом.
Суть в том, что он не уступает своим конкурентам в предвыборной гонке - он либо лидирует, либо идёт на равных.
the first tied match in the league
a tied vote
to tie - а) сравнять счёт, сыграть вничью б) прийти ноздря в ноздрю (на скачках)
С приближением выборов в Соединенных Штатах по результатам опроса общественного мнения действующий президент или занимает лидирующую позицию, или имеет одинаковое количество голосов с основным конкурентом.
Суть в том, что он не уступает своим конкурентам в предвыборной гонке - он либо лидирует, либо идёт на равных.
лрближаются выбора в сша по опросам впереди действующий президент
Блин по английски не могу писать объясню русскими.. .
Может в предложении опечатка вместо "ор" должно быть "оф", тогда вроде все укладывается
Может в предложении опечатка вместо "ор" должно быть "оф", тогда вроде все укладывается
Так и переводится общественного мнения
перед предстоящими в США выборами президент руководствуется (координируется) опросами общественного мнения. . эти 2 глагола через "ор", потому что они здесь в качеестве синонимов
Похожие вопросы
- как переводится это предложение с английского?
- Как переводится предложение на английском Bablyc's CEO Bob Diamond resing after rate-rassing scandal?
- Перевод 7-ми предложений с английского на русский язык (Возникли затруднения)
- Помогите перевести предложения на английский язык
- Как научиться понимать смысл предложений на английском языке? Какие правила или книгу почитать?
- 3-ий вид условных предложений на английском, верно построил предложения?
- Построение предложений в английском (список)
- Как переводятся следующие предложения?
- Как составить вопросительные предложение на английском языке?
- Переведите предложения на английский язык.