Лингвистика

Помогите с переводом на английский без ПРОМТа

Большое спасибо за ваш ответ, но я как иностранка (отправитель посылки) немного не поняла его. По моей ошибке, невнимательности, я ошиблась в одной цифре индекса и посылка пришла в иное почтовое отделение. По правилам почты США в течении 10 дней посылка будет возвращена мне за невостребованностью и это будет полная катастрофа. Адресат звонил по номеру ххх-ххх, и сообщил об этой ситуации. Почему ему не могут отдать посылку, ведь на ней указан его адрес, его имя. Помогите пожалуйста! Я в отчаянии, адресат тоже очень переживает и очень надеюсь на ваше понимание!
Thanks for your reply but being a foreigner (package sender) I a bit misunderstood it. By my mistake and carelessness I was mistaken in one index figure so the package reached another post office. According the post manual the package will be returned to me unclaimed during 10 days what will cause serious trouble. Adressee called on number xxxxx and informed about that. Why the package can't be given to him for it contains the information: his adress and name. Please help! I'm in dispair and adressee is very nervous too. I rely on your insight.
Свет L Анна
Свет L Анна
10 475
Лучший ответ
Thanks for this answer, but being a foreigner (I'm sender this package) And I can't understand this. By my mistake and inadvertence, I was mistaken in one digit index and package arrived in a different post office. Under the rules of the U.S. mail within 10 days the package will be returned to me for lack of demand, what will cause serious trouble. Recipient called me on the number xxx-xxx, and told me about this situation. Why he can't get package if package contains the information him adress and name? Help please! I'm in despair and recipient too, I rely on your insight! Thank...
Would you please to tell us about the fee, that you intend to pay for this translation?