Лингвистика

Вопрос филологам и просто любителям русского языка=) /несколько личного харатера

Я извиняюсь: я не филолог, просто киевлянин, меня это просто поразило.
Все люди которых вижу я - совершенно нормальные вообще в этом плане, ну да есть пара преподов, котрые там отжигают на тему этой жуткой-прежуткой России.
Но если человек в быту на полном серьезе задирается вокруг таких вещей, то у него просто не в порядке с головой. Причем конкретно, потому, что, несмотря на все мелкие комплексы неполноценности и прочие эмоциональные заморочки, основная масса умеет отличать маленькое от большого и главное от второстепенного.

Политики просто занимаются позерством на телеке.
Валерий Головков
Валерий Головков
6 695
Лучший ответ
Некоторые женщины меняют даже религию ради своих любимых мужей. Кому как. Мне кажется, будь я на Вашем месте, сказал бы коротко и ясно - говорю, как хочу. Не нравится - твоё дело.
Но, конечно, самое лёгкое - это говорить "вот я бы на твоём месте... "
Никого не слушайте, ваши отношения касаются только вас двоих.
Это вопрос из области прикладной психиатрии? При чем тут политика к разговорным нормам? Говори как тебе удобнее.
У всех стран, ранее бывших империями (хотя бы и маленькими) и пребывающих ныне в более чем рядовом состоянии развивается комплекс.

Такой комплекс довольно часто можно заметить у лиц библейской национальности, чьи прадеды были гражданами древней средиземноморской цивилизации (Финикии) . У поляков, чьи деды были гражданами большого и успешного европейского государства "Речь Посполитая". И наконец, у украинцев, чьи деды в эпоху максимального могущества древней Руси контролировали большую территорию.

А предлог "на" перед Украиной - действительно является жестом пренебрежения, поскольку означает либо малый предмет, либо опозорившийся перед людьми предмет. И то и другое, в некотором смысле верно. Поэтому "на Украине" - это как раз "шапка по Сеньке" или тот самый шесток для сверчка.

Но если мы хотим уважить чужой инфаркт, почему бы не сказать уважительное "в Украине" или, если язык не поворачивется, - в республике Украина? В этом мире ничто не даётся так легко и ничто не ценится так дорого, как вежливость.
Андрей Баранов
Андрей Баранов
85 300
Абдуали Файзуллаев А чё такое "в республике Украина"? Этот молодой человек тады ваще в ужас придет... Официальное название государства -- Украина.
Наталья Хайкина Дурь какая-то. Как носитель русского языка никогда в жизни не употребляла предлог "на", чтоб подчеркнуть, что предмет опозорившийся! Мы на Руси говорим иначе, а эта странная фантазия живет только В вашей голове (какой бы маленькой или опозорившейся она ни была, сказать "на голове" будет не по-русски).
Смотря как вы планируете свое будущее. Если вместе со своим молодым человеком "на Украине" (мне тоже только "на" не режет ухо) , то лучше привыкать уже сейчас говорить "в". Там точно не поймут нашу тягу к чистоте русского языка.
Спор вокруг предлогов НА и В откровенно набил оскомину. В зависимости от контекста предлоги взаимозаменяемы. Но, суть не в этом.

Меня очаровалало ваше заявление: "А вдруг фрикативное Г застявят произносить? " ))) А вы попробуйте! Могу сказать, что дело даже не в способности к артикуляции. Речь идет о чувстве слуха. В украинском языке есть фриакт и африкат. Поразите своего любимого человека умением слышать и говорить. Если человек любимый, то вам за одним столом сидеть и похожие блюда кушать.
Татьяна Чебыкина произносить его я умею) я на Кубани выросла) условия произношения в украинском фрикативного и взрывного тоже знаю (как же без этого)) да и вопрос собственно мой был общего характера...
Как правильно: на Украине или в Украине?

Ответ справочной службы русского языка (с Грамоты. ру) :

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины) . Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из... » (Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср. : в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

- ------ ---

Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
НА (!!!!) Вкраїні милій

(Т. Г. Шевченко)

- --- ---

- Если близкие потребовали бы от вас говорить не в соответствии с нормой, вы бы пошли на поводу?

- Ни за что! Я составила бы целый список слов ну ваще с неверным произношением, с неверным ударением и сказала бы этому товарищу:

«Только на таких условиях: я говорю "в Украине", ты говоришь все эти слова в таком виде. Ошибешься хоть раз – расстаемся! »
:-) :-)
Olga *
Olga *
95 077
Лично я вообще не вопринимаю нормы, навязанные политиканами вследствие их мышиной возни и глупых игрищ.
Язык - это естветственное явление и в государственном регулировании не нуждается. Нормы не устанавливаются "свыше", они фиксируются сообразно тому, как говорят люди. Совершенно непонятно, зачем нам адаптироваться под другой язык, да и то только из-за того, что у них там горстка людей взбеленилась. Наши нормы - это наши нормы, политика и другие государства не имеют к ним ни малейшего отношения.
Считать правильное употребление предлога "империалистическими замашками" и "неуважением к стране" - это, извините, как минимум, глупость, и дело здесь не в говорящем, а в том, адекватно или не адекватно воспринимает данную норму слушающий.
Насчёт последнего вашего вопроса - не знаю. Никто из моих близких никогда не заставляет меня коверкать норму моего родного языка; напротив, все прислушиваются к моему мнению как к мнению лингвиста, базирующемуся на научных данных. Может, кто-то из моих приятелей или знакомых говорит "в Украину", но это уже личное дело каждого. А вот если бы человек заставил меня "переучиваться", я б на первый раз отшутился, наверное, а вот на второй бы уже послал лесом.
Ваш молодой человек - редкий зануда.
Пусть определится, что ему важнее: В, НА или ВЫ.
Если ему В важнее ВАС, то пусть идёт НА.
Вас я поддерживаю в страсти употребления "на", хотя по маме я украинец. И дополнительно скажу про английский. В английском при перечислении географических мест со смыслом местоположения употребляется предлог "on". Этот предлог означает описываемый предмет находится на поверхности и это очень правильно по смыслу. Украина, напр. , находится на поверхности планеты Земля. Вот все претензии к британцам русофобов из Рады, а не москалям
Юлия Салихова
Юлия Салихова
16 870
...За степи та за могили,
Що на Україні,
Серце мліло, не хотіло
Співать на чужині...