As he spoke the carriage came up to the house. It was a
nice little landau. One of the loafing men ran forward to open
the door, hoping to get some money, but was pushed away by
another man who wanted to do the same.3 They began to fight
and the guardsmen and the scissors grinder took both sides. A
blow was struck and the lady was in the centre of fighting men
who beat each other with their fists and sticks. Holmes ran
forward to help the lady; but suddenly he cried and fell down.
Лингвистика
Помогите перевести маленькие текст с англ на рус
Как он говорил, повозка подъехала к дому. Это был
милый небольшой ландо. Один из бездельников выбежал вперед, чтобы открыть
дверь, в надежде получить немного денег, но был отпихнут
другим желающим сделать то же самое. Они начали драться,
и гвардейцы и точильщик ножниц заняли противоположные стороны.
Удар был нанесен, и леди была в центре дерущихся
которые били друг друга кулаками и палками. Холмс побежал
вперед, чтобы помочь даме, но вдруг он воскликнул и упал.
Это если дословно. Но я так поняла, это отрывок из Скандала в Богемии? Тогда можно добавить и литературный перевод:
"...нарядное маленькое ландо подкатило к дверям Брайони-лодж. Когда экипаж
остановился, один из бродяг, стоявших на углу, бросился открывать дверцы в
надежде заработать медяк, но его оттолкнул другой бродяга, подбежавший с
тем же намерением. Завязалась жестокая драка. Масла в огонь подлили оба
гвардейца, ставшие на сторону одного из бродяг, и точильщик, который с
такой же горячностью принялся защищать другого. В одно мгновение леди,
вышедшая из экипажа, оказалась в свалке разгоряченных, дерущихся людей,
которые дико лупили друг друга кулаками и палками. Холмс бросился в толпу,
чтобы защитить леди. Но, пробившись к ней, он вдруг испустил крик и упал
на землю с залитым кровью лицом. " Ну, и так далее...
милый небольшой ландо. Один из бездельников выбежал вперед, чтобы открыть
дверь, в надежде получить немного денег, но был отпихнут
другим желающим сделать то же самое. Они начали драться,
и гвардейцы и точильщик ножниц заняли противоположные стороны.
Удар был нанесен, и леди была в центре дерущихся
которые били друг друга кулаками и палками. Холмс побежал
вперед, чтобы помочь даме, но вдруг он воскликнул и упал.
Это если дословно. Но я так поняла, это отрывок из Скандала в Богемии? Тогда можно добавить и литературный перевод:
"...нарядное маленькое ландо подкатило к дверям Брайони-лодж. Когда экипаж
остановился, один из бродяг, стоявших на углу, бросился открывать дверцы в
надежде заработать медяк, но его оттолкнул другой бродяга, подбежавший с
тем же намерением. Завязалась жестокая драка. Масла в огонь подлили оба
гвардейца, ставшие на сторону одного из бродяг, и точильщик, который с
такой же горячностью принялся защищать другого. В одно мгновение леди,
вышедшая из экипажа, оказалась в свалке разгоряченных, дерущихся людей,
которые дико лупили друг друга кулаками и палками. Холмс бросился в толпу,
чтобы защитить леди. Но, пробившись к ней, он вдруг испустил крик и упал
на землю с залитым кровью лицом. " Ну, и так далее...
Вот перевод ;з
Пока он говорил перевозчик подошел к дому. Это был
миленький Ландау. Один из мужчин слоняющися побежал вперед, чтобы открыть
дверь, в надежде получить немного денег, но был отвержен
другим человеком, который хотел сделать same Они начали бороться
и гвардейцы, взяли ножи, мясорубки с обеих сторон.
Удар был нанесен, и леди была в центре воинов
которые били друг друга кулаками и палками. Холмс побежал
вперед, чтобы помочь даме, но вдруг он закричал и упал.
Пока он говорил перевозчик подошел к дому. Это был
миленький Ландау. Один из мужчин слоняющися побежал вперед, чтобы открыть
дверь, в надежде получить немного денег, но был отвержен
другим человеком, который хотел сделать same Они начали бороться
и гвардейцы, взяли ножи, мясорубки с обеих сторон.
Удар был нанесен, и леди была в центре воинов
которые били друг друга кулаками и палками. Холмс побежал
вперед, чтобы помочь даме, но вдруг он закричал и упал.
Пока он говорил перевозки подошел к дому. Это был
миленькие Ландау. Один из мужчин шляться побежал вперед, чтобы открыть
дверь, в надежде получить немного денег, но был отталкивается
другой человек, который хотел сделать то же самое Они начали бороться
и гвардейцы, и ножи, мясорубки взял обеих сторон.
Удар был нанесен, и леди была в центре воинов
которые били друг друга кулаками и палками. Холмс побежал
вперед, чтобы помочь даме, но вдруг воскликнул он и упал.
миленькие Ландау. Один из мужчин шляться побежал вперед, чтобы открыть
дверь, в надежде получить немного денег, но был отталкивается
другой человек, который хотел сделать то же самое Они начали бороться
и гвардейцы, и ножи, мясорубки взял обеих сторон.
Удар был нанесен, и леди была в центре воинов
которые били друг друга кулаками и палками. Холмс побежал
вперед, чтобы помочь даме, но вдруг воскликнул он и упал.
Похожие вопросы
- Помогите перевести одно предложение с англ на рус! По маркетингу!!!
- Помогите перевести текст с англ на рус.. Желательно по смыслу близко к тексту, промт не помог(
- как перевести это не обычный текст с англ на рус
- люди спасайте - переведите текст с англ. на рус. смотрите вн.
- маленький текст с англ на рус перевести
- как перевести это предложение? ) с англ на рус. Помогите пожалуйста!
- Помогите перевести 2 текста по немецкому, в связи с тем, что я уезжаю на весь день в город, у меня не осталось времени.
- переведите пожалуйста текст с англ на русский
- помогите пожалуйста перевести нормально текст на англ!!!
- Англичане, помогите, очень срочно!!! Помогите перевести экономисту текст с русс. на англ. (не через онлайн переводчик)