Лингвистика
Всегда было интересно почему русские трактуют происхождение иностранных географических названий исходя из русского языка
Например, название страны Украина. Большинство русских считает, что оно происходит от русского слова окраина. С таким же успехом можно сказать, что Грузия походит от слова грузчик, а Китай от слова кидай. На самом же деле Украина происходит от украинского слова країна, которое по русски значит страна.
Да, у каждой страны есть самоназвание.
И во многих самоназваниях фигурирует слово "страна"(земля) - тот же Deutschland.
Украина - самоназвание (напомню - в Московском царстве, а позже - в Российской империи, Украину называли не иначе как Малороссия)
А сама для себя страна ну никак не может быть окраиной.
Ни одна страна мира никогда себя не называла окраиной соседнего государства.) )
В русском языке, кстати, слово "край" имеет не только значение "конец чего-либо", но и обозначает территорию, причем - совершенно не обязательно окраинную.
Как там в детской песенке -
То берёзка, то рябина,
Куст ракиты над рекой.
Край родной, навек любимый,
Где найдёшь ещё такой!
...где абсолютно недвусмысленно под "родимым краем" подразумевается вся страна.
А причины таких трактовок, как Вы обозначили в вопросе, - это темы, которые только малой своей частью располагаются в области лингвистики, остальное все от лукавого - в сфере геополитики.
... для тех, кто не в курсе: украинский предлог "у" соответствует по значению русскому предлогу "в"
И во многих самоназваниях фигурирует слово "страна"(земля) - тот же Deutschland.
Украина - самоназвание (напомню - в Московском царстве, а позже - в Российской империи, Украину называли не иначе как Малороссия)
А сама для себя страна ну никак не может быть окраиной.
Ни одна страна мира никогда себя не называла окраиной соседнего государства.) )
В русском языке, кстати, слово "край" имеет не только значение "конец чего-либо", но и обозначает территорию, причем - совершенно не обязательно окраинную.
Как там в детской песенке -
То берёзка, то рябина,
Куст ракиты над рекой.
Край родной, навек любимый,
Где найдёшь ещё такой!
...где абсолютно недвусмысленно под "родимым краем" подразумевается вся страна.
А причины таких трактовок, как Вы обозначили в вопросе, - это темы, которые только малой своей частью располагаются в области лингвистики, остальное все от лукавого - в сфере геополитики.
... для тех, кто не в курсе: украинский предлог "у" соответствует по значению русскому предлогу "в"
До двенадцатого века Киевские земли были сильным государством, называемом Русью, а население называло (?) себя русинами. После тринадцатого века, по терминологии Гумилёва, население киевских земель исчерпало свою пассионарность и с тех пор стало переходить из рук в руки (литовцев, монголов, турок, русских) .
С тех пор Киевские земли перестали назваться Русью, а население - русинами. Теперь эти земли стали вечно конфликтными окраинами различных государств. Такие окраины по общепринятой практике назывались на Западе "марками" (от "magrin" - край) , а в Литве и России "украинами" (от "край").
До присоединения киевских земель у России было много украин: шведская украина, литовская украина, астраханская украина, тульская украина, сибирская украина и т. д. Постепенно, по мере укрепления российского государства и его границ, все эти украины, кроме киевских земель перестали быть зоной постоянных конфликтов и, соответственно, практически перестали называться украинами.
Поэтому решено было оставить за киевскими землями название "украина", тем более, что Литва, и вслед за ней остальная Европа привыкли называть их так же.
Проблема в том, что киевские земли до одиннадцатого века были центром мощного государства. Упав до уровня второстепенной страны они страдают теперь комплексом неполноценности, пытаясь путём риторики вернуть себе былой имперский статус. Это - нормальное явление.
Аналогичная проблема наблюдается у поляков, чья Речь Посполитая была когда-то сильнейшей империей Восточной Европы. Теперь их великодержавные комплексы вызывают смех у просвещённого мира, а во время второй мировой Польша заработала титул "позор Европы".
То же самое можно сказать и о населении великой финикийской средиземноморской культуры древнего мира. Цивилизация эта давно уничтожена, население рассеяно по всему миру и имеет довольно жалкий вид, но притом всерьёз считает себя богоизбранным)
Пограничная земля, Жители, украинцы
С тех пор Киевские земли перестали назваться Русью, а население - русинами. Теперь эти земли стали вечно конфликтными окраинами различных государств. Такие окраины по общепринятой практике назывались на Западе "марками" (от "magrin" - край) , а в Литве и России "украинами" (от "край").
До присоединения киевских земель у России было много украин: шведская украина, литовская украина, астраханская украина, тульская украина, сибирская украина и т. д. Постепенно, по мере укрепления российского государства и его границ, все эти украины, кроме киевских земель перестали быть зоной постоянных конфликтов и, соответственно, практически перестали называться украинами.
Поэтому решено было оставить за киевскими землями название "украина", тем более, что Литва, и вслед за ней остальная Европа привыкли называть их так же.
Проблема в том, что киевские земли до одиннадцатого века были центром мощного государства. Упав до уровня второстепенной страны они страдают теперь комплексом неполноценности, пытаясь путём риторики вернуть себе былой имперский статус. Это - нормальное явление.
Аналогичная проблема наблюдается у поляков, чья Речь Посполитая была когда-то сильнейшей империей Восточной Европы. Теперь их великодержавные комплексы вызывают смех у просвещённого мира, а во время второй мировой Польша заработала титул "позор Европы".
То же самое можно сказать и о населении великой финикийской средиземноморской культуры древнего мира. Цивилизация эта давно уничтожена, население рассеяно по всему миру и имеет довольно жалкий вид, но притом всерьёз считает себя богоизбранным)
Пограничная земля, Жители, украинцы
если она происходит от слова "краина", то зачем там "У" впереди?
От злобности? У-у-у, краина...
От злобности? У-у-у, краина...
То, о чём шутит Задорнов, воспринимается всерьёз...:)
Трактуют лишь те, кому заняться больше нечем. Остальным как-то это всё вообще до фонаря.
А учитывая что у каждой страны есть самоназвание Deutschland и по названию в каждой стране: Германия, Germany, Germània, Allemagne, Alemania, Німеччина - то Ваш вопрос как бы совсем не о чём.
А учитывая что у каждой страны есть самоназвание Deutschland и по названию в каждой стране: Германия, Germany, Germània, Allemagne, Alemania, Німеччина - то Ваш вопрос как бы совсем не о чём.
Ксения Чепуштанова
А Вы зачем кучкуетесь.
Очки робите
Очки робите
Большинство русских просто не в курсе, что название "Украина" не русское, а заимствовано из польского языка, где словом Ukraina изначально назывались земли трёх воеводств Речи Посполитой, созданных на оккупированных русских территориях: Киевского, Брацлавского и Волынского. Как и русское нарицательное "украина", в польском языке слово "ukraina" обозначало далёкую провинцию, приграничные земли. Но земли в своей сфере влияния, по свою сторону границы, а не по чужую. В русских источниках можно встретить заокскую, псковскую, сибирскую и другие "украины".
Поэтому, несмотря на то, что слово известно в обоих языках, сказка о русском происхождении названия "Украина" - недоразумение, основанное на незнании истории и лингвистической безграмотности.
Поэтому, несмотря на то, что слово известно в обоих языках, сказка о русском происхождении названия "Украина" - недоразумение, основанное на незнании истории и лингвистической безграмотности.
Похожие вопросы
- По какой причине названия месяцев в русском языке иностранные, романо-германские?
- Почему русские при обучении иностранным языкам уделяют большое внимание грамматике?
- какие иностранные слова-уроды, осевшие в русском языке, Вам "не нравятся" ? И почему ?
- Почему некоторые названия городов на русском языке очень отличаются от настоящего названия ?
- Иностранные слова, которых нет в русском языке
- Почему все названия месяцев в русском языке мужского рода, а времена года - женского? С днями недели всё вперемежку!
- Почему здесь так много безграмотных вопросов (с точки зрения русского языка)?
- Почему пишется чуВство, лесТница? Есть какое-то объяснение в русском языке? Есть какое-то объяснение в русском языке?
- Почему SHUT UP произностится как шарап? А ещё говорят русский язык сложнее английского.
- Как Вы относитесь к огромному числу заимствованных названий профессий в русском языке?
А те, кто плохо знают историю, обычно не в курсе, что Хмельницкий подписывал Березневі статті от имени Украины-Руси - отбиваясь от всего польского в ходе Освободительной войны. выходит, он сохранил польское название территории? - Исключительно не политкорректный нонсенс! )))