Лингвистика
Почему SHUT UP произностится как шарап? А ещё говорят русский язык сложнее английского.
Я по русский научился разговаривать в раннем детстве, а английский язык уже 3 года как выучить не могу. Не говоря о том что в школе его учил, и в колледже 3 года.
Там произносится звук [t], а не [r]. Только это не русский [т] . При беглой речи может показаться, что там Р. Но если вы будете произносить "шарап", англичане очень даже услышат ваш акцент.
А вообще в языках разных языковых групп почти нет одинаковых звуков. Даже похожие произносятся в разных языках по-разному.
А вообще в языках разных языковых групп почти нет одинаковых звуков. Даже похожие произносятся в разных языках по-разному.
Потому что кто-то говорит по-английски с сильным рязанским акцентом. Shut up произносится [шат'ап]
произносится как шат ап
şarap [шарап] (турецкий) - вино
Это такой процесс в английском языке, особенно в североамериканском варианте, когда звуки t и d в интервокальной позиции (между двумя гласными) произносятся как r
Intervocalic alveolar flapping
Происходит это потому, что английские звуки произносятся напряженными органами речи (а в русском органы речи (язык, губы, щеки) расслаблены) , когда кончик языка в ходе произнесения проскальзывает по альвеолярному бугру, и получается звук р.
Так что в зависимости от индивидуального произношения shut up (а также шиз гара и т. д. ) произносится как /ʃʌt ˈʌp/, [ʃʌˈɾʌp], [ʃʌt ˈʔʌp]
А одна американка произносила слово federal с полным интервокальным.. . в общем, получалось у нее фёррэл, что поначалу сильно затрудняло понимание (а другие произносили нормально) .
Впрочем, с t и другие заморочки случаются в речи американцев.
Например, после звука н в речи некоторых американцев т не произносится, зато н произносится в нос. не Этлэнте (Атланта) , а Этлэннэ и так далее.
Intervocalic alveolar flapping
Происходит это потому, что английские звуки произносятся напряженными органами речи (а в русском органы речи (язык, губы, щеки) расслаблены) , когда кончик языка в ходе произнесения проскальзывает по альвеолярному бугру, и получается звук р.
Так что в зависимости от индивидуального произношения shut up (а также шиз гара и т. д. ) произносится как /ʃʌt ˈʌp/, [ʃʌˈɾʌp], [ʃʌt ˈʔʌp]
А одна американка произносила слово federal с полным интервокальным.. . в общем, получалось у нее фёррэл, что поначалу сильно затрудняло понимание (а другие произносили нормально) .
Впрочем, с t и другие заморочки случаются в речи американцев.
Например, после звука н в речи некоторых американцев т не произносится, зато н произносится в нос. не Этлэнте (Атланта) , а Этлэннэ и так далее.
Шат ап))))). А слышится Шарап.
по той же причине Let it be - лерит би
Похожие вопросы
- Правда что русский язык сложнее английского?
- Почему выражение "заткнись" shut up слышится как шаРап?
- Перевод текста с русского языка на английский язык.
- Почему в России учат английский язык, а в США не учат русский язык? Значит, английский превосходит русский язык?
- Вот идёт спор о роде слова "кофе", а почему бы не отменить род в русском языке? В английском-то его нет?
- Почему на русский язык с английского мы не переводим так, как написано?
- почему русский язык сложный в плане
- почему великий и могущественный русский язык проигрывает английскому языку ???
- Английский язык. Помогите перевести предложения с русского языка на английский.
- Какой язык самый трудный? ! Русский язык или Английский язык!