Rewrite the sentences using have something done.
1) She asked her son to carry the shopping to the house.
2) Have you told the secretary to make some photocopies?
3) Did you ask anyone to sweep the chimney?
В данных примерах по два смысловых глагола. К кому из них применять структуру?
Лингвистика
Структура Have something done. К какому глаголу в предложении применять?
1) She HAD the shopping CARRIED to the house.
2) HAVE you HAD any photocopies MADE?
3) DID you HAVE the chimney SWEPT?
Глагол TO HAVE в данной конструкции ведёт себя как полноправный (не вспомогательный) глагол, и может быть в любом времени.
Во втором предложении возможен Past Simple, но в исходном предложении - Present Perfect, поэтому его лучше сохранить.
2) HAVE you HAD any photocopies MADE?
3) DID you HAVE the chimney SWEPT?
Глагол TO HAVE в данной конструкции ведёт себя как полноправный (не вспомогательный) глагол, и может быть в любом времени.
Во втором предложении возможен Past Simple, но в исходном предложении - Present Perfect, поэтому его лучше сохранить.
Конструкция Have something done применяется, когда вы хотите обозначить результат какого-либо действия кем-то третьим. Естественно, данную конструкцию в вашем случае нужно употребить для второй части предложений, а не для глаголов речи.
Вообще-то эта конструкция означает, что что-то было сделано за нас, не мы сами это сделали.
К примеру: Я постриглась.
По-русски это можно понять двояко.
Возможно, я взяла ножницы и, как могла, сделала себе прическу сама.
Хотя, скорее всего, меня постригли в парикмахерской.
В английском этот момент четко разделяется:
Did you cut your hair yourself or did you have it cut?
Не поняла, что нужно делать с Вашими предложениями. Переписать их по смыслу, используя эту конструкцию?
Собственно, тут ясно к какому глаголу применять. Конечно, НЕ к say, tell, ask.
She had the shopping carried to the house.
Did you have any photocopies made?
Did you have the chimney swept?
P.S. В отличие от Perfect (а в утвердительном предложении конструкция на него похожа, т. к. тут тоже глагол to have + 3-я форма смыслового глагола) , в случае, когда мы имеем дело с конструкцией to have smth. done, вспомогательный глагол (я бы сказала, ОСНОВНОЙ вспомогательный глагол тут " TO DO" в соответствующей форме) .
К примеру: Я постриглась.
По-русски это можно понять двояко.
Возможно, я взяла ножницы и, как могла, сделала себе прическу сама.
Хотя, скорее всего, меня постригли в парикмахерской.
В английском этот момент четко разделяется:
Did you cut your hair yourself or did you have it cut?
Не поняла, что нужно делать с Вашими предложениями. Переписать их по смыслу, используя эту конструкцию?
Собственно, тут ясно к какому глаголу применять. Конечно, НЕ к say, tell, ask.
She had the shopping carried to the house.
Did you have any photocopies made?
Did you have the chimney swept?
P.S. В отличие от Perfect (а в утвердительном предложении конструкция на него похожа, т. к. тут тоже глагол to have + 3-я форма смыслового глагола) , в случае, когда мы имеем дело с конструкцией to have smth. done, вспомогательный глагол (я бы сказала, ОСНОВНОЙ вспомогательный глагол тут " TO DO" в соответствующей форме) .
Похожие вопросы
- Translate into English using the structure “have something done” where possible
- как правильно: i haven't something или i don't have something?
- Зачем в выражении: Would You like to have something to eat? нужен "to have" с точки зрения здравого смысла?
- Помогите пожалуйста по английскому. Определите видо-временную форму глаголов-сказуемых. Предложения переведите. Спасибо)
- Have you ever see the rain. Почему тут have? Ведь тут нет модального глагола. Тут разве не перфектный инфинитив?
- Англ. яз. Почему употреблять нужно эти глаголы в предложениях?
- как правильно поставить глаголы в предложениях (англ)
- Помогите определить видовременные формы глаголов в предложениях. а так же залог.
- ~ Немецкий. Проверьте пож-та модальные глаголы (7 предложений всего) ~
- Почему стоит лишь заменить глагол в предложении, и приглагольный падеж сразу меняется? Например: