Вот нашла рекламу какую-то азиатскую, но там субтитры есть английские. И вроде бы реклама хорошая, а перевести не получается. Помогите пожалуйста. Там всего несколько фраз.
Пи.Си.: Смысл понятен приблизительно, но вот конкретики хотелось бы.
Лингвистика
Помогите пожалуйста кто знает английский хорошо. не могу перевести фразу.
Ролик на тайском языке (Таиланд)
Come out here, thief! Ну-ка давай сюда, вор!
Let me see! Дай я посмотрю!
What did you steal? Что ты украл?
What are you going to do with this? Что ты собираешься делать с этим?
Answer me! Отвечай!
Give it to my mom… Дать моей маме…
Wait a second Подожди секунду
Is your mom sick? Твоя мама больна?
And don’t do it again. И не делай больше так.
Sweetie! Veggie soup Золотко! Овощной суп
30 years later 30 лет спустя
Have a seat Садитесь
Dad! Пап!
Here you go На, возьми
OK, next order! Так, следующий заказ!
Summary of medical expenses Счёт за медицинские услуги
Total: 792,000 Baht Итого 792 тысячи батов
Urgent! For sale 0846661325 Срочно! Продаётся, тел. 0846661325
Summary of medical expenses Счёт за медицинские услуги
Total: 0 Baht Итого 0 батов
All expenses paid 30 years ago Все расходы оплачены 30 лет назад
With 3 packs of painkillers Тремя пачками болеутолителей
And a bag of veggie soup И пакетом овощного супа
Best regards, Dr. Prajak Arunthong С наилучшими пожеланиями, доктор Праджак Арунтонг
Giving is the best communication Давать – лучшее средство общения (последний лозунг звучит довольно смело)
Come out here, thief! Ну-ка давай сюда, вор!
Let me see! Дай я посмотрю!
What did you steal? Что ты украл?
What are you going to do with this? Что ты собираешься делать с этим?
Answer me! Отвечай!
Give it to my mom… Дать моей маме…
Wait a second Подожди секунду
Is your mom sick? Твоя мама больна?
And don’t do it again. И не делай больше так.
Sweetie! Veggie soup Золотко! Овощной суп
30 years later 30 лет спустя
Have a seat Садитесь
Dad! Пап!
Here you go На, возьми
OK, next order! Так, следующий заказ!
Summary of medical expenses Счёт за медицинские услуги
Total: 792,000 Baht Итого 792 тысячи батов
Urgent! For sale 0846661325 Срочно! Продаётся, тел. 0846661325
Summary of medical expenses Счёт за медицинские услуги
Total: 0 Baht Итого 0 батов
All expenses paid 30 years ago Все расходы оплачены 30 лет назад
With 3 packs of painkillers Тремя пачками болеутолителей
And a bag of veggie soup И пакетом овощного супа
Best regards, Dr. Prajak Arunthong С наилучшими пожеланиями, доктор Праджак Арунтонг
Giving is the best communication Давать – лучшее средство общения (последний лозунг звучит довольно смело)
"Вот этого" пока нетути, пустое место.
А пока его нет, попутно (чтобы два раза не вставать) поправлю: не "пи си", а "пи эс", а лучше "пэ эс" - это же латинское сокращение, классика - не новодел, прости господи, английский!
А пока его нет, попутно (чтобы два раза не вставать) поправлю: не "пи си", а "пи эс", а лучше "пэ эс" - это же латинское сокращение, классика - не новодел, прости господи, английский!
транслит.гугл.ру
сайт есть лингво прям так и забевай в поиск
Похожие вопросы
- срочно нужно! помогите, пожалуйста, кто знает английский!!!!(не переводчик) нужно перевести с русского на английский7шт
- Кто знает английский? Никак не могу перевести определение. Помогите...
- Помогите, пожалуйста!!! Кто знает английский экономический...
- помогите пожалуйста кто знает английский((((
- перевожу фильм по английским субтитрам,не могу перевести одну фразу,помогите!
- Умоляю помогите тем кто отлично знает английский или же переводчики перевести маленький текст, выберу отвте лучшим
- Знающие английский, подскажите, правильно ли переведено?
- помогите пожалуйста кто знает хорошо английский
- Кто знает английский отзовитесь! Верно ли переведен отрывок.
- Люди пожалуйста кто знает английский язык переведите плз. Только без помощи переводчика!