Испанский и итальянский - одной группы сложности, но по всем аспектам испанский чуть проще итальянского.
В испанском меньше вариантов артиклей, очень просто и практически без исключений образуется множественное число от существительных и прилагательных, меньше окончаний у притяжательных местоимений и употребляются они ВСЕГДА без артикля, а в итальянском когда с артиклем, когда без, всего два десятка неправильных глаголов и дюжина неправильно образованных причастий, а в итальянском такие исключения зашкаливают за сотню, ну и так далее.
Только в письменности итальянский чуть проще, главным образом потому, что почти не использует немую букву "h", а в испанском она встречается довольно часто. Скажем, "час" по-итальянски "ora", а по-испански "hora", произносится же совершенно одинаково.
Лингвистика
Какой язык по-вашему легче,итальянский или испанский?
С моей точки зрения, итальянский - логичнее и структурированнее.
Я никоим образом не возьму на себя смелость сравнивать, поскольку мой итальянский - на уровне «туристбезразговорника» , а испанский - на уровне «туристсразговорником» .
Но даже при мимолётном сравнении, некоторые моменты в испанском менее логичны. Хотя это - проблема не языка, а изучающего новичка.
Язык - всегда логичен, просто эту логику понять где-то сложнее, где-то легче.
Я никоим образом не возьму на себя смелость сравнивать, поскольку мой итальянский - на уровне «туристбезразговорника» , а испанский - на уровне «туристсразговорником» .
Но даже при мимолётном сравнении, некоторые моменты в испанском менее логичны. Хотя это - проблема не языка, а изучающего новичка.
Язык - всегда логичен, просто эту логику понять где-то сложнее, где-то легче.
Я не знаю ни итальянский, ни испанский настолько хорошо, чтобы их так легко сравнивать, но исходя из своих скудных познаний в языках, могу сказать, что они примерно одинаковы по сложности. Испанский, может быть, чуточку сложнее из-за своих форм глаголов и их исключений. Но опять же - про итальянский не знаю, это мне так кажется. И по фонетике, кстати, итальянский вроде бы чуточку проще - в испанском есть некоторые странности в произношении, в итальянском, насколько я помню, нет.
Так что вывод - итальянский всё же проще, но мне опять же пишу кажется, что они на одном уровне примерно. Тот же каталанский уже чуть сложнее, про португальский или румынский вообще молчу.
Так что вывод - итальянский всё же проще, но мне опять же пишу кажется, что они на одном уровне примерно. Тот же каталанский уже чуть сложнее, про португальский или румынский вообще молчу.
Итальянский заметно сложнее - ну,хотя бы по части предлогов (первое,что в голову пришло, но и с временами тоже). По звучанию (звонкому) мне больше нравится итальяно (а испанские "английские" глухие звуки смущают))
Антон Турдагин
А что страшного с временами? Из пяти прошедших - два «мёртвые», а Трапассато проссимо - инструмент для удивлЯния аборигенов.)))
Употребление предлогов - вопрос практики.
Хотя, кому что. Я неприлично долго въезжал в употребление «ci» и «ne», и в безударные местоимения
Употребление предлогов - вопрос практики.
Хотя, кому что. Я неприлично долго въезжал в употребление «ci» и «ne», и в безударные местоимения
Однозначно испанский. К тому же, он ещё и практичнее, так как на нём говорит практически вся Центральная и Латинская Америки. Насчёт произношения никаких проблем нет! В самой Испании да, есть заморочки с "английскими" звуками. А у латино-американцев, в силу своей ненависти к северному соседу, "английские" звуки отсутствуют напрочь! Нам, русским, их испанский диалект изучить - нефиг делать.
Наталья Ватанина
Звонкий th и в Латинской америке существует, деривация от d..Да и ceceo в некоторых регионах применяется.Так что..
а есть книги на эту тему по типу Помощник переводчику с испанского языка написанные на итальянском и наоборот
Не бывает легких языков) что вам ближе, то и учите) я лично учу испанский)
Расима Самойлова
я учу оба)просто считаю итальянский сложнее,вот и интересно почитать другие мнения
"Итальянский тоже прост, в нем нет падежей, в нем простое произношение, вокабуляр имеет латинские корни, то есть, будет знаком тем, кто говорит на языках индо-европейской группы.
Испанский – это самый простой язык для изучения. Его вокабуляр похож на английский, орфография простая (как пишется, так и слышится). Он похож на итальянский, широко используется, в нем очень простые произношение и грамматика".
(Это из ТОП 5 «самые легкие языки мира»).
Испанский – это самый простой язык для изучения. Его вокабуляр похож на английский, орфография простая (как пишется, так и слышится). Он похож на итальянский, широко используется, в нем очень простые произношение и грамматика".
(Это из ТОП 5 «самые легкие языки мира»).
Итальянский и испанский язык очень похожи.Я знаю немного итальянский,но учить вместе итальянский и испанский лучше не надо.Для меня легче итальянский.
Похожие вопросы
- какой язык распространённее и легче в изучении - испанский или французский?
- Какой язык легче итальянский, испанский или французский?
- Испанский язык очень похож с итальянским?
- Какой язык чаще встречается в странах мира? Испанский или итальянский? Какой легче учить?
- Какой язык и чем более легкий к изучению: Английский, итальянский, французский, испанский? По степени легкости к изучению
- Какой язык легче учить Итальянский, Английский, Испанский и с чем тот легче того
- Какой язык легче выучить : французский, итальянский или испанский?
- какой язык легче и быстрее учится итальянский или испанский?
- Какой язык учить легче? Итальянский, испанский, французский или немецкий?
- Какой язык легче в обучении:итальянский или испанский?
Да,фонетически возмножно проще,хотя в испанском тоже фонетика легкая,это тебе не португальский с французским
Эх и расписался!