Лингвистика
Какая часть речи "на!" (возьми)? от какого корня произошло? (ответ есть, хочется сравнить с вашим)
Императив от "яти", глагол конечно.
Очень сложный вопрос! Часть речи -- частица. Происхождение неясное. Возможно, что это слово -- финно-угорский субстрат. Например, в водском языке есть глагол anna "давать", в финском -- antaa, в эстонском -- andma. Причем форма императива "дай" -- anna во всех трех языках. Учитывая, что на финно-угорских языках (мерянский, вепсский, мокшанский, мурома, мещера) когда-то говорили на территории нынешней Московской области и к северу и востоку от нее, версия достаточно правдоподобная.
Илье: не думаю, что это от глагола *нимать. Само существование такого глагола я поставил бы под сомнение. Компонент -ним- скорее восходит к основе им/ем/ём (иметь, объём) , которая восходит к основе jim-/jem-. Думаю, что первоначально -н- было только в глаголах "снимать" и "внимать", так как более древняя форма предлога "с" -- "сън", а "в" -- "вън" (поэтому мы говорим "с ним", а не "с им"). А "обнимать", "принимать" и т. п. (где не было исторического -ън-) приобрели -н- по аналогии, когда -ним- стало осознаваться как корень (так же и в случае с местоимением: от него, для него -- хотя -н- там не историческое) . Еще одна версия: в некоторых диалектах русского языка есть чередование j/n, например: Ясон/Насон. Также и в случае глаголов "обнимать", "принимать", "занимать", только в этом случае замена j на n произошла в словах, вошедших в литературный язык.
Илье: не думаю, что это от глагола *нимать. Само существование такого глагола я поставил бы под сомнение. Компонент -ним- скорее восходит к основе им/ем/ём (иметь, объём) , которая восходит к основе jim-/jem-. Думаю, что первоначально -н- было только в глаголах "снимать" и "внимать", так как более древняя форма предлога "с" -- "сън", а "в" -- "вън" (поэтому мы говорим "с ним", а не "с им"). А "обнимать", "принимать" и т. п. (где не было исторического -ън-) приобрели -н- по аналогии, когда -ним- стало осознаваться как корень (так же и в случае с местоимением: от него, для него -- хотя -н- там не историческое) . Еще одна версия: в некоторых диалектах русского языка есть чередование j/n, например: Ясон/Насон. Также и в случае глаголов "обнимать", "принимать", "занимать", только в этом случае замена j на n произошла в словах, вошедших в литературный язык.
От исчезнувшего глагола *нимать со значением брать, оставшегося только в сочетании с приставками - понимать, принимать, занимать.
Алик Кажгалиев
Близко к истине. См. коммент к следующему ответу.
Похожие вопросы
- Части речи
- Какие слова (части речи) нужно учить, что бы говорить на иностранном?
- Почему часть речи:Категория состояние выдиляют как отдельную часть речи?В чём отличие Наречия от Категории состояния?
- Скажите пожалуйста, как имя Ксения звучит на иврите? Я еврейка по корням, и мне бы хотелось узнать как меня будут звать?
- Нужен тест по русскому языку :Служебные части речи
- на основании каких признаков группы слов относятся к определённым самостоятельным частям речи? полный ответ
- Подскажите способ образования слова "ничто" и что это за часть речи. И слово "это" какой частью речи является ?)
- К какой части речи принадлежит слово "фиксация". К какой части речи принадлежит слово "фиксация"
- Что это за часть речи такая-категория состояния?И чем она отличается от других частей речи?
- Просто - какая часть речи? Он просто умница. Просто - какая часть речи?
Насчет -ять -- правильно. Только это самое "ять" раньше имело носовой
гласный и происходит от *jemti. То есть, все та же основа jem-/jim-.
Насчет Вашей версии: почему не "ня", а "на" (и почему "на", а не "няй"
-- ведь если императив оканчивается на гласную, то только на -и, а так
либо -й, либо -ь: дай, или, возьми) ? И зачем соединительное -н-, если
нет приставки? Больше похоже на народную этимологию.
к тому же, anna - дай, а "на" - бери, возьми.
скорей всего, остатки древнего глагола, родственного немецкому "брать" nehmen, nahm, genommen