Лингвистика

Почему в немецком языке род имён существительных не совпадает с русским вариантом родов имён существительных???

Например, смерть, кастрюля в немецком языке мужского рода, тогда как в русском языке эти имена существительные женского рода.
Вот например, возьмем слово "помидор" - в русском м. р. , в немецком - ж. р. , в английском - средний. Слово обозначает предмет, а род этого слова в языке - это способ связи слов в предложении
Оксана Глушкова
Оксана Глушкова
243
Лучший ответ
Начнем с того, что наличие грамматического рода у существительных, не имеющих биологического рода, как в немецком, так и в русском, несколько странное явление. Логично было бы, если бы эти существительные были среднего рода - как в английском и некоторых других языках. Ан нет, сиди и запоминай, что масло растительное в немецком - оно, а ежели оно сливочное, то - она. А представьте себе, как трудно немцам, изучающим русский язык. Как, das Weib - у русских "баба" женского рода? неслыханно! Так что - квиты!
ZD
Zafar D~~~Ev
87 529
Алексей Горшков Вот биологический род меня и смущает... женщина есть женщина, мужчина есть мужчина, а вот девочка в немецком - среднего рода...) интересно конечно всё это...) вроде бы биологический род - женский, а так средний)
Дима Иващенко Верно. Поэтому намного проще ЯЗЫКИ изучать не сидя дома за ГРАММАТИКОЙ , а постоянно СЛУШАЯ ЖИВУЮ РАЗГОВОРНУЮ РЕЧЬ .
Встречный вопрос: а почему они должны совпадать? ))))
Алексей Горшков я не говорю, что они должны совпадать, просто интересно, чем именно это обусловлено...)
а почему они должны совпадать?
Алла Путенкова
Алла Путенкова
26 974
А тебе они чё? Добить хочешь после сорок пятого?
SW
Star Wars
17 989
Ну это хоть немецкий, а вот почему в русском название одного и того же небесного тела в одном случае звучит Луна (ж. р.) , а в другом - месяц (м. р.)?
Алексей Горшков В моём представлении разные названия даны из-за разного состояния этого небесного тела, в котором оно может находится... Луна - полная, а месяц - четверть, половина, три четверти... ну а далее уже по правилам русского языка, что к какому роду относится...)
ну нато он и другой язык!!!! оборот речи совершенно другой.. нежеле чем у нас ..у русских!.. не вижу резона париться по этому поводу.... А по хорошему.. когда выучишь ихней язык.. только тогда сможешь ответить себе на этот вопрос...
Должен же он чем-то отличатся....
Сергей Шамин
Сергей Шамин
5 091
Когда языки формировались между собой никто не договаривался чтобы имена существительные были одинакового рода.
Канат Магауин
Канат Магауин
5 065
вроде не только в немецком... ИМХО это не принципиально, коль первичные половые признаки у сих вещей отсутствуют
Конькова Анна
Конькова Анна
2 848