Мне наоборот кажется, что легче сказать " маркетинг" , "аутсорсинг" , или там, например, "дисклеймер", чем искать аналоги в русском языке ?
Может, я неправ ?
Лингвистика
Народ, а почему многие так не любят иностранные слова в русской речи ?
Такие люди просто слишком большое значение придают языку. Язык - лишь инструмент передачи информации, и пока он работает, не важно где придумано то или иное слово. Возможно это эхо прежних времён, эдакого агрессивного патриотизма, "что не наше-зло".
Айнагуль Бекина
пожалуй, вы правы насчет "эха" . )
тупицам и в школе английский не давался.. .
можно поискать русское слово - но у него уже есть смысл, не совсем такой, как надо.
ну, например, Пушкин возмущался новым тогда словечком "палевый" (о цвете) , это же перевод слова соломенный! Но тогда как назвать шляпу цвета соломы? Соломенная - это из соломы! А еще Пушкина страшно раздражало слово "наивный" - он предлагал использовать "простодушный". Но слово прижилось, значение похожее - но другое.
не надо заботиться о языке. Он - могучее явление, он сам что надо оставит. что не надо - выкинет.
можно поискать русское слово - но у него уже есть смысл, не совсем такой, как надо.
ну, например, Пушкин возмущался новым тогда словечком "палевый" (о цвете) , это же перевод слова соломенный! Но тогда как назвать шляпу цвета соломы? Соломенная - это из соломы! А еще Пушкина страшно раздражало слово "наивный" - он предлагал использовать "простодушный". Но слово прижилось, значение похожее - но другое.
не надо заботиться о языке. Он - могучее явление, он сам что надо оставит. что не надо - выкинет.
Айнагуль Бекина
вот это верно...
Потому, что эти слова непонятны для многих.
Это вечная борьба старого с новым. Потому что не нравятся именно НОВЫЕ иностранные слова. И это так в любой области, не только в языке.
Кстати, нельзя сказать, что "новое" всегда и непременно лучше "старого". Многие эти новинки -- слова-однодневки.
О-о-о.. . Вот предыдущий ответчик _явно_ неправ, говоря, что язык - лишь инструмент передачи информации. Все гораздо сложнее.
Кстати, нельзя сказать, что "новое" всегда и непременно лучше "старого". Многие эти новинки -- слова-однодневки.
О-о-о.. . Вот предыдущий ответчик _явно_ неправ, говоря, что язык - лишь инструмент передачи информации. Все гораздо сложнее.
Айнагуль Бекина
А я вот согласен ...все же - язык - это инструмент передачи мысли, прежде всего. Хотя бывают и слова, которые могу и о менталитете нации-носителя кое-что сказать ...
Обращусь к Михаилу Левину. Чаще всего аналоги (адекватные! ) в русском языке найти можно, а иностранные словечки - просто мода, которой следуют, словно стадо баранов.
Менеджер? Управляющий, управленец. Если начнете возражать по поводу "менеджер по продажам" - так ни в Британии, ни в США нет никаких менеджеров по продажам. Управляющие магазином, по-русски. Или директор магазина.
Маркетинг. В России обычно говорят "проводить маркетинговые исследования", никто не говорит "проводить маркетинг". По сравнению с "проводить рыночные исследования" где разница и где экономия в словах?
Что за "ресепшн"? У меня это слово красным подчеркивается. Приемная, гостевая - чем хуже?
----------
Впрочем, чего удивляться. . Почти во всех языках почти все слова являются так или иначе иностранными. Граф связей между языков сложен и даже цикличен - слово "бистро", популярное в 90-е, произошло из.. . русского.
Менеджер? Управляющий, управленец. Если начнете возражать по поводу "менеджер по продажам" - так ни в Британии, ни в США нет никаких менеджеров по продажам. Управляющие магазином, по-русски. Или директор магазина.
Маркетинг. В России обычно говорят "проводить маркетинговые исследования", никто не говорит "проводить маркетинг". По сравнению с "проводить рыночные исследования" где разница и где экономия в словах?
Что за "ресепшн"? У меня это слово красным подчеркивается. Приемная, гостевая - чем хуже?
----------
Впрочем, чего удивляться. . Почти во всех языках почти все слова являются так или иначе иностранными. Граф связей между языков сложен и даже цикличен - слово "бистро", популярное в 90-е, произошло из.. . русского.
Вот это, "дисклеймер", особенно понравилось.
Айнагуль Бекина
а по русски это буде
А мне кажется всё сложнее и проще одновременно.
То, что возникают новые слова - это обычное явление для языка. И только малая часть из них действительно приживётся.
А раздражают порой безграмотные люди, которые не могут ни по-русски, ни по-английски, ни на каком-либо другом языке два слова связать. И я сделаю ещё раз упор на слове связать. Если они говорят по-русски, то складывается впечатление, что они понятия не имеют о падежах и спряжениях, а если на английском, то там просто ёлки палки лес густой )))
И вот эти люди прикрывают свою элементарную безграмотность разными новыми словечками, жаргоном. Я ничего хорошего в этом не вижу.
И учить я их сленг смысла не вижу, поскольку порой так слова прековеркают, что даже непонятно от какого иностранного слова это пошло.
Вот есть такое новое словечко "лузлы" (смысл я понимаю) , но откуда это уродство произошло мне совершенно не понятно )))
То, что возникают новые слова - это обычное явление для языка. И только малая часть из них действительно приживётся.
А раздражают порой безграмотные люди, которые не могут ни по-русски, ни по-английски, ни на каком-либо другом языке два слова связать. И я сделаю ещё раз упор на слове связать. Если они говорят по-русски, то складывается впечатление, что они понятия не имеют о падежах и спряжениях, а если на английском, то там просто ёлки палки лес густой )))
И вот эти люди прикрывают свою элементарную безграмотность разными новыми словечками, жаргоном. Я ничего хорошего в этом не вижу.
И учить я их сленг смысла не вижу, поскольку порой так слова прековеркают, что даже непонятно от какого иностранного слова это пошло.
Вот есть такое новое словечко "лузлы" (смысл я понимаю) , но откуда это уродство произошло мне совершенно не понятно )))
Из-за того, что новому слову нужно конкретное определение на его использование. На это нужно дополнительное место в памяти. Мне больше нравятся Повии, чем Проститутки.
казаться крутыми и продвинутыми, потом привыклт
не знаю, мне лично нравятся иностранные слова
Потому, что идёт уничтожение русского языка. Скоро мы будем говорить словами заимствованными из различных языков, а русский даже и не вспомним, и это печально...
Похожие вопросы
- Если ,употребляем без надобности иностранные слова в русской речи ,обедняем или обогащаем Русский Язык?
- Почему некоторые люди употребляют английские слова в русской речи?
- Не превращается ли наш язык семимильными шагами в Словарь иностранных слов, записанных русскими буквами?
- Использование иностранных слов вместо русских добавляет "крутизны"?
- Непонятно, почему многие считают, что учить иностранный язык по самоучителям очень тяжело и вряд ли приведет к успеху.
- Почему в Русском так много иностранных слов, чего своих нету шоли?
- Почему многие люди пишут вместо ПАРОЛЬ слово ПОРОЛЬ?
- навеяно. А почему некоторые русские люди включают в свою речь иностранные слова, к месту и не к месту.
- Почему люди знающие иностранный язык так ерепенятся? И постоянно вставляют в русскую речь иностранное слово
- Правильно ли используются в русской речи прижившиеся иностранные слова? 7. "РЕНОМЕ"