Die Sonne ging unter, und es wurde kühl, als ich abends nach Münster kam. Ich blieb einige Tage im Hause
meines Bruders. Es wurde mir hier viel Schönes und Interessantes gezeigt. Als ich letzten Freitag von Münster
abreiste, wollte ich eigentlich nach Köln durchfahren. Auf der Fahrt wurde ich aber aufgehalten, so daß ich in
Düsseldorf übernachtete. In einem kleinen Hotel wurde mir ein gemütliches und billiges Zimmer angeboten.
Düsseldorf liegt im Herzen des Rheinisch-Westfälischen Industriegebietes, eines der größten
Industriegebiete der Welt. Es ist eine elegante Stadt, deren Reichtum von der Kohle- und Stahlindustrie des
Ruhrgebiets kommt.
Während ich auf der schönen Königsallee immer wieder von einem Ende zum anderen ging, kam mir
Heinrich Heine in den Sinn. Er wurde ja in Düsseldorf geboren. Wie so viele andere, mußte er Deutschland aus
politischen Gründen verlassen und Jahre seines Lebens im Exil in Paris verbringen. Genug davon! Morgen
geht's nach Köln!
Schon der Name „Köln"—in England, Frankreich und Amerika wird „Cologne" gesagt — klingt nach
europäischer Kultur. Vor fast zwei tausend Jahren war die heutige Domstadt eine römische „Colonia".
Wie immer man auch nach Köln fährt, mit dem Auto, der Eisenbahn, dem Dampfer auf dem Rhein, dem
Flugzeug, auf einmal steht man vor dem Dom und staunt in die Höhe. Ich ging vom Dom an den Rhein, wo die
„Weißen Schiffe" ihre romantische Rheinfahrt beginnen, und auf die Deutzer Brücke, von deren Höhe ich das
Panorama Kölns vor mir hatte. Ich war nicht sehr lange in Köln. Nachdem ich mit meinem Wagen eine kleine
Rundfahrt gemacht hatte, ging ich in den Dom und bestieg den Südturm — alle fünfhundert Stufen. Unten im
Dom stand ich lange vor der „Anbetung der Könige", dem eindrucksvollen Werk von Stephan Lochner. Wie
eine mittelalterliche Madonna thront die Himmelskönigin in der Mitte. Ich verstand nun auch, warum Albrecht
Dürer das Werk von Stephan Lochner so hoch geschätzt hat. Man spürt auch die Mystik, die im Mittelalter in
dieser Gegend eine so große Rolle spielte.
Лингвистика
Помогите! Срочно нужен литературный перевод текста на немецкий язык!
Продолжение:
Ведь
он родился в Дюссельдорфе. Как и многие другие, он был вынужден покинуть
Германию по политическим причинам и провести годы своей жизни в эмиграции в
Париже. Хватит об этом! Завтра иду в Кельн!
Уже
название "Кельн" звучит в Англии, Франции и Америке как „Cologne" согласно европейской
культуре. Почти 2000 лет назад сегодняшний соборный город был римской „Colonia" (колония) . Как всегда, в
Кельн едут на машине, по железной дороге, на пароходе по Рейну, на самолете, и
вдруг останавливаются перед собором и c
удивлением смотрят в высоту. Я шел от собора на Рейне, где „Белые корабли"
начинают свое романтическое путешествие по Рейну, и на Deutzer мост, с высоты которого передо
мной была панорама Кельна. Я не очень долго пробыл в Кельне. После того, как я
совершил маленькую поездку на машине, я
пошел в собор и поднялся на южную башню - все 500 ступеней. Внизу в соборе я
долго стоял перед "Поклонением
королей", поразительным произведением Стефана Лохнера. Как средневековая
Мадонна, в центре восседает царица небесная. Теперь я также понял, почему
Альбрехт Дюрер так высоко оценил произведение Штефана Лохнера. Чувствуется
также мистика, которая в средневековье играла такую большую роль в этой
местности.
Ведь
он родился в Дюссельдорфе. Как и многие другие, он был вынужден покинуть
Германию по политическим причинам и провести годы своей жизни в эмиграции в
Париже. Хватит об этом! Завтра иду в Кельн!
Уже
название "Кельн" звучит в Англии, Франции и Америке как „Cologne" согласно европейской
культуре. Почти 2000 лет назад сегодняшний соборный город был римской „Colonia" (колония) . Как всегда, в
Кельн едут на машине, по железной дороге, на пароходе по Рейну, на самолете, и
вдруг останавливаются перед собором и c
удивлением смотрят в высоту. Я шел от собора на Рейне, где „Белые корабли"
начинают свое романтическое путешествие по Рейну, и на Deutzer мост, с высоты которого передо
мной была панорама Кельна. Я не очень долго пробыл в Кельне. После того, как я
совершил маленькую поездку на машине, я
пошел в собор и поднялся на южную башню - все 500 ступеней. Внизу в соборе я
долго стоял перед "Поклонением
королей", поразительным произведением Стефана Лохнера. Как средневековая
Мадонна, в центре восседает царица небесная. Теперь я также понял, почему
Альбрехт Дюрер так высоко оценил произведение Штефана Лохнера. Чувствуется
также мистика, которая в средневековье играла такую большую роль в этой
местности.
вы даже представить не в состоянии на сколько нам всем по большому барабану что именно вам нужно...
Солнце зашло и стало прохладнее когда я вечером приехал в Мюнстер. Я остановился на несколько дней в доме моего брата. Мне было показано много красивого и интересного. Когда я в последнюю пятницу выехал из Мюнстера я хотел на самом деле ехать прямо до Кельна. Но я прервал поездку тем, что переночевал в Дюссельдорфе. В небольшом отеле мне предложили уютную и дешевую комнату. Дюссельдорф лежит в сердце Рейн-Вестфальского промышленного района, одного из крупнейших промышленных районов мира. Это элегантный город, чье богатство происходит от угольной и сталелитейной промышленности Рурского района.
Когда я снова и снова шел от одного конца до другого Королевской аллеи мне пришел на ум Генрих Гейне.
Ну и так далее
Когда я снова и снова шел от одного конца до другого Королевской аллеи мне пришел на ум Генрих Гейне.
Ну и так далее
Похожие вопросы
- Вопрос к знатокам немецкого и его носителям тоже! Можете помочь, пожалуйста, с переводом текста по немецкому языку?
- ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ! :) перевод текста на немецкий язык
- Помогите, пожалуйста, с переводом текста на немецкий язык, ибо текст сложен для меня! Буду очень признателен)
- Помогите пожалуйста составить вопросы к тексту на немецком языке.
- Помогите с переводом текста, по Немецкому языку! зарание
- Перевод текста с немецкого языка
- Нужен литературный перевод текста (анг.-русский)
- Нужен литературный перевод текста на русский
- Помогите пожалуйста красиво, литературно перевести текст по немецкому!
- Вообще нужен любой большой текст на немецком языке, относящейся к лингвистике! ! Заранее спасибо!