Дело не только в том, что one заменяет существительное. В английском языке определение, выраженное прилагательным или местоимением, требует при себе определяемое, если оно является подлежащим или дополнением в предложении или самостоятельным словосочетанием. Оно не может стоять одно, в отличие от русского языка. Например:
Каждый человек это знает. = Every person knows this.
Каждый это знает. = EveryONE knows this.
Нельзя сказать
*Every knows this.
Еще пример.
A kind one. = Добрый (имеется в виду добрый человек)
Так же и c each.
Они дали каждому по яблоку. = They gave an apple to each one.
Именно поэтому потребовалось слово-заменитель one. Оно выполняет функцию формального определяемого, когда по законам английского синтаксиса обойтись без определяемого нельзя.
Но иногда each используется самостоятельно. Обычно в значении "за штуку". Например: The apples cost 50 pence each.
Кстати, притяжательные местоимения my, your, his, her, our, their вместо словосочетаний с one имеют особые формы: mine, yours, his, hers, ours, theirs.
My book is big. = Моя книга большая.
Mine is big. = Моя большая. (имеется в виду книга) He was reading his book, and I was reading my book.
He was reading his book, and I was reading mine.
Лингвистика
each one/ или просто each - в чем разница? I'll give you one gold coin for each one - почему в конце не просто each
Лунара Апошева
круто. спасибо!
One заменяет существительное, которое опущено - I'll give you one gold coin for each book (for example).
Лунара Апошева
спасибо.
Для каждого из вас
Похожие вопросы
- Do you want to go for a drink? Почему в этом вопросе используется артикль "а" ?
- Не могу понять, почему везде в текстах, в разговорах предлог "to" опускается. (I promise you, I give you. I show you)?
- Как правильно I'll wait или I'll be waiting? типа я подожду... ну или в чем разница?
- Чем отличается ring up от ring? Почему просто не сказать ring в предложении He’ll ring you up and tell you everything.
- В чем разница - "I love you" и "I like you", и можно ли вообще писать "I like you" по отношению к человеку?
- Which of them would you give the job to? Почему в конце стоит "to"? Можно без нее обойтись?
- Did you post that letter for me? Oh,I'm sorry. I completely forgot. Почему не Perfect в вопросе..
- В чем разница в переводе? 1)i have been living in this flat for 3 years 2)i have lived in this flat for 3 years
- Меня ввела немного в ступор английская фраза: " I'll just see she is in" а именно: " I'll just")что это значит?
- В чем разница между "answer to you" и "answer you"?